Молоко шульц текст: Текст песни Даша Шульц — Молоко

Текст песни Молоко Даша Шульц перевод

Текст песни Молоко Даша Шульц перевод
ТЕКСТЫ ПЕСЕН

С ПЕРЕВОДОМ

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z №0-9

Тексты песен / Д / слова песен Даша Шульц / Молоко

Перевод текста песни Молоко

Даша Шульц

Исполнитель: Даша Шульц
Название: Молоко

We’ve blown the clouds

Yellow moon with us

Blood mixed with milk

Shadows burst into our house

We will build ships

Sail to the ends of the earth

Who comes into our dreams

Dilutes our days?

Void sings

Time is melting, time is not waiting

We gave warmth

To be able to walk on ice

The body melts and the earth

Finally achieved the dream

Void sings

Time is melting, time is not waiting

We’ve blown the clouds

Yellow moon with us

Blood mixed with milk

Shadows burst into our house

More translations of Молоко lyrics

Deutsche Übersetzung der Text   English translation of the lyrics   Traduction des paroles en français   Ελληνική μετάφραση των στίχων   Italiano traduzione di testi   Portuguesas tradução de letras de músicas   Русский перевод текста песни   Español traducción de letras   Sözlerin türkçe çevirisi   Laulusõnade tõlge eesti keelde   Dainos žodžių vertimas į lietuvių kalbą   Dziesmas teksta tulkojums latviešu valodā

Та же самая песня Пустота поет артиста Даша Шульц от начала до конца.

Клип Даша Шульц — Молоко на youtube

Отзывы о песне Даша Шульц — Молоко

Потрясающий текст песни Молоко, так и западает в душу

лайк если поешь Молоко!!!!! Даша Шульц просто гений >)

В голове все крутится строчка And Im not coming home, а что это за исполнитель не знаю…

Ответ: по-моему это Foxes Home

Даша Шульц молодец, самый талантливый исполнитель в мире!!! Браво!!!!

Популярные тексты песен Даша Шульц

Ни больше, никогда

Популярные тексты песен

Siegfried — Am Isenstein

Deftones — Please Please Please Let Me Get What I Want

Low Roar — Dreamer

Rosalia — Nos Quedamos Solitos

Ringo Starr — Walk with You

Ke$ha — Dirty Picture

The Monkees — Star Collector

Matt Dusk — All about Me

Queen — Who Wants To Live Forever

Популярные песни

Pull Up — Koffee

Kumpas — Moira Dela Torre

Trenches — Skiibii

Панкейк — whaleplayer

Medicine — Jaywillz

Sweet Darlin — Fiji

Pull Up — Burna Boy

Lowkey — NIKI

Kartel — Voyage

Bog i Batina — Maus Maki

Let You Down — NF

Localo — Nucci

不可幸力 Fukakouryoku — Vaundy

traitor — Olivia Rodrigo

Renee’s Song — Bazzi

Denzel W. — Ulukmanapo

Как огонь и вода — Григорий Лепс, ЮрКисс & ВладиМир

Cesarica — Oliver Dragojević

Running Up That Hill A Deal with God — Kate Bush

Headtaps — Lil Durk

Тексты песен с переводом © 2022
Все права на тексты песен и переводы принадлежат их авторам.
Нашли ошибку или хотите задать вопрос.
Deutsch   English   French   Greek   Italian   Portuguese   Russian   Spanish   Turkish   Estonian   Lithuanian   Latvian

Даша Шульц о «Moloko» – Архив

Сегодня юная петербурженка выпустила дебютный альбом чувственной девичьей поп-музыки на лейбле «Снегири» и представила на Volna Records. «Волна» поговорила с певицей и ее продюсером Олегом Нестеровым об альбоме, чувствах, вере в себя и ветеринарии.

  • — Вы как-то говорили, что ваши родители решили, будто из вас хотят сделать группу «Тату».  Почему именно «Тату»?

Даша Шульц: (Смеется.) Не знаю, почему «Тату». Мне написал Ваня Белаш из «Снегирей» и сказал, что нужно встретиться с родителями и со мной и обсудить детали контракта. Я помню, как прихожу к родителям в комнату, они лежат, смотрят телевизор, и я говорю: вы знаете, тут такое дело — кому-нибудь из вас надо сходить обсудить детали контракта. И папа такой: так, какой контракт? Как «Тату», что ли?! Родители, конечно, сомнительно ко всему этому относились до того момента, как мама познакомилась с Олегом. Я была готова сразу все подписать, но, естественно, не могла этого сделать, потому что была несовершеннолетней.

  • — В вашей жизни что-то изменилось после того, как вы подписали контракт?

Шульц: Когда я начала заниматься музыкой, вокруг меня появилось огромное количество людей, которые пытались со мной дружить. Но чем больше вокруг людей, тем сильнее я чувствую себя одинокой. То есть настоящих друзей у меня буквально несколько — все остальные знакомые. Но так и должно быть. Я знаю, что на друзей и семью могу рассчитывать. Они не пропускали ни один концерт, от них идет колоссальная поддержка; каждый раз, когда я выхожу на сцену, мне очень страшно. Когда я выступала на «Ионосфере», мне было настолько страшно… После концерта у меня была истерика, и хорошо, что там были мои друзья, которым я очень благодарна. 

  • — А почему на «Ионосфере» так было?

Шульц: С самого начала, как я только зашла, я поняла, что мне не нужно здесь выступать. Это совершенно не та публика, которая готова меня воспринимать. Ну и я тоже была не очень готова к этому как-то в моральном плане.

  • — Вам близки по духу какие-то российские музыканты?

Шульц: Никогда об этом не задумывалась. Ну у меня в плеере (Достает маленький айпод.) Яна Блиндер, «Би-2», «Аукцыон», Дельфин, Земфира, «Маша и медведи», «Мегаполис», какая-то песня «Наади», «Синекдоха Монток». Собственно, все. А, On-The-Go еще есть. 

  • — Вообще, вы начали с того, что записывали каверы на английском. У вас не было мысли, что нужно сразу ориентироваться не только на местных слушателей?

Шульц: Я не готова была написать на русском, потому что когда пишешь песню на русском, то почти оголяешься — показываешь все, что у тебя внутри. В какой-то момент я поняла, что песни на английском — это просто неинтересно. Ну реально. Я знаю случаи, когда люди пишут песни на английском предельно глупые, вообще без смысла, а другие стоят, слушают и качаются: да, да, это так круто! Ну, в общем, это вообще некруто. Я подумала, что все. И пришел момент, когда у меня прошел страх, и я написала первую полноценную песню на русском, «Убаюкай меня, мое горе». С нее началось все, а теперь получился первый альбом.

Премьера живого видео из студии «Снегирей» — Даша Шульц исполняет песню «Moloko»

  • — Почему он называется «Moloko» и название написано по-английски?

Шульц: Я песни пишу так — просто слышу, что у меня играет внутри, подхожу к пианино или гитаре и начинаю это записывать. И однажды утром я, опаздывая в школу, услышала эту песню внутри, подошла и начала играть. Я поняла, что не успеваю ее записать и нужно уходить, — так она у меня и играла целый день, пока я не села за пианино. В итоге получилось, что она называется «Moloko» — как только я закончила писать, ко мне сразу же пришло это название и я поняла, что это та песня, которую я так долго ждала, и что так будет называться первый альбом. А название я сразу написала на английском.

  • — Вы окончили школу?

Шульц: Я учусь в ветеринарной академии. 

  • — Какая специализация?

Шульц: Она будет на старших курсах. Сейчас — болезни мелких животных: кошки и собаки. Но я недавно увидела у нас коров, они такие милые. В общем, я всех люблю. Даже гусениц.

  • — Получили золотую медаль, как хотели?

 Шульц: Серебряную.

  • — Не сильно расстроились?

Шульц: Нет, мне вообще медаль была не нужна. Пусть будет для галочки.

  • — Вы же планировали поступить на клинического психолога?

Шульц: Сначала — да. Мне нравится психология, но потом поняла, что люблю животных больше, чем людей. Поэтому надо идти на ветеринара.

  • — Много времени остается? 

Даша Шульц: Вообще не остается времени на музыку. Учеба забирает все мое время: сейчас (разговор происходил во время ноябрьских праздников. — Прим. ред.) вырвалась и очень счастлива, что вырвалась. Вчера мы снимали целый день, занимались музыкой — я очень хорошо отдохнула.

  • — Но у вас уже неплохие успехи, не думали забросить учебу?

Шульц: Нет. Мне мама сказала: учись и играй, занимайся музыкой, но чтобы это другому не мешало. С одной стороны, я человек очень творческий, у меня постоянно какой-то сумбур в голове. С другой — я минималист. Мне нужна какая-то платформа. Я не знаю, получится у меня с творчеством или нет. Как я уже говорила, я не верю в себя, поэтому мне нужна опора. Сначала я долго думала, кем я хочу быть, потому что долго занималась музыкой, и решила пойти на ветеринара. Я бы не хотела поступать туда, где мне не нравилось бы учиться. Сейчас все хорошо, но времени почти не остается. Музыка всегда присутствует в моей жизни.

  • — Другие люди требуют от вас хотят какой-то амбициозности?

Шульц: Нет, никакой дерготни, ничего такого. Никакого давления. Олег Нестеров — чудесный человек: он меня направляет совершенно без давления. Я знаю, что я могу на него положиться.

  • — Вы чувствуете себя самостоятельной? Даша Шульц — это только вы или целая команда? 

Шульц: Конечно, это целая команда. Мы записали альбом — это работа группы людей. С одной стороны, я себя чувствую самостоятельной, когда я пишу песни. Но когда мы работаем, мы команда.

  • — Вообще, вы же сперва хотели записать альбом песен под акустическую гитару на айпэд. Зачем вам студия, другие люди, другие инструменты?

Шульц: Это дебютный альбом, поэтому нужно, чтобы получилось хорошо. Я решила подойти к вопросу серьезно.

  • — А раньше было нехорошо?

Шульц: Раньше было нехорошо. Нужно переходить на другой уровень. Записывать дома на диктофон — это, конечно, круто, но к альбому нужно подходить серьезно.

  • — Все музыканты, кто записывают песни под одну гитару, подходят к работе несерьезно?

Шульц: Нет, почему? Даже если бы был альбом, где я одна играю и пою, я бы все равно его записала в студии, а не на диктофон. Сначала я действительно думала, что сделаю все сама, своими силами, но потом решила, что, если хочу, чтобы был другой уровень, нужна студия.

Олег Нестеров: Было как — я подписал Дашу год назад. Я ее не теребил — она как-то внутренне произрастала. У нее была задача писать песни на русском языке. Наш интерес — это артист, исполняющий песни на русском или в крайнем случае на литовском или грузинском — короче, на родном языке. В какой-то момент Даша стала на меня обижаться: почему ничего не происходит, где концерты, почему я сижу в Питере?

Шульц: Я обижалась, а потом поняла, что нужен материал для того, чтобы играть концерты. Начала писать песни — они у меня копились, а потом я попросила помощи у Олега.

Нестеров: Где-то в середине лета пришло внезапно письмо от Даши: у меня есть достаточно материала на альбом, хорошо бы записать, может быть, у вас в студии какие-то студенты-стажеры помогут? Она прислала песни, я их послушал и отобрал, мне они понравились. Я, правда, написал ей, что мне была непонятна где-то гармония, где-то слова не нравились, где-то еще что-то. Даша опять пообижалась, но потом решила дальше пойти работать. (Даше.) Ты мне перечислила набор инструментов, который видишь. Что ты видела?

Шульц: Там была труба, аккордеон и стандартный набор типа бас-гитара, лид-гитара, барабаны. Но у меня не было представления о конкретной форме, о том, как это должно выглядеть. В итоге, когда я приехала на студию и мы начали играть с музыкантами, все встало на свои места. Идеи насчет аккордеона и трубы — это совсем лишнее. Все получилось аккуратно и красиво.

Нестеров: Скажи о том, что ты мне говорила, — что есть подход с точки зрения инструментов, а есть с точки зрения людей. Можно искать трубу с человеком — профессионального трубача, — а можно искать человека, который играет на каком-то инструменте и разделит с тобой музыку. Все, о чем ты мне говорила только что, — что у человека должна быть атмосфера, он должен чувствовать музыку, должен хотеть. И так я пригласил к записи музыкантов, которые почувствовали Дашину музыку. И пусть это был не аккордеон, не труба и частично ее требования были не удовлетворены — но мы сами вообще не представляли, что и как. Меньше всего нам хотелось делать какую-то инди-рок-запись, не дай бог. Очень не хотелось ту хрупкость, простоту, которая у Даши есть, терять. Поэтому мы сели в студию в кружок, и музыканты стали играть эти песни и отчетливо говорить, что важно, что неважно. (Даше.) Как было?

Шульц: Так и было.

Нестеров: Это твое интервью, а не мое.

Шульц: (Смеется.) Ну да. Действительно, я приехала, мы сели играть в кружок, чтобы посмотреть, как что выйдет. На демозаписи у меня были совершенно другие песни — я не знаю, как это объяснить… Я никогда не думала, что они могут получиться такими, какими получились. Когда я приехала на студию, все встало на свои места. Это была настолько потрясающая атмосфера, что, когда у нас были перерывы от студии, я не могла себе найти места, и я действительно себя почувствовала там, где должна быть.

И еще одна премьера — клип на песню «Убаюкай меня, мое горе»

  • — Не секрет, что музыкантов и продюсеров часто бывают конфликты — а у вас все было радужно и прекрасно?

Нестеров: Во-первых, я не выбрал одну из ее любимых песен — «For Him 1». 

Шульц: (Cмеется.)

Нестеров: И я не выбрал «For Him 2». После того как мы начали работать, я однажды проводил Дашу до дома и спросил: а что еще есть из того, что ты хотела бы записать? Смотри, как пошло, — может быть, я что-то не учел? Даша говорит: ну конечно «For Him 2».  Вообще, в начале 2010-х мы на «Снегирях» начали работать по другому принципу. Когда мы с Шуриком Горбачевым сделали сборник «No Oil. No Stress. No Noise», на котором и The Retuses открыли, и многих других, то поняли, что не будем работать по старинке: вкладываться в продакшен, видеоклипы, очень денежные обязывающие пятиальбомые контракты — все должно быть легко, и артист должен приходить к нам уже со своим материалом. Зато и контракты очень лайтовые, и отношение лайтовое, и можем помочь, чем сможем. У нас появилась и Алина (Орлова. — Прим. ред.), и Mgzavrebi, и The Retuses, которые сами себе записывали альбомы, — и по этой дорожке Даша тоже должна была пойти. Но в какой-то момент я понял, что, прежде чем она запишет свой новый альбом, пройдет минимум лет пять. Ну три точно — пока она что-то не поймет как музыкант, пока не обрастет другими хорошими музыкантами, которые будут слушать ее песни, — и тому подобное. Тогда мы потеряем часть материала, который интересен в 18 лет, а не в 22. Возьмите Гоголя и зачеркните все, что он сделал до 25 лет, к примеру, или Пушкина. В итоге я выступил с инициативой, и коллеги по «Снегирям» меня поддержали: «Не, ребят, нужно вложиться в продакшен, давайте я тряхну стариной и поработаю в студии как продюсер» — чего я не делал десять лет, так как в студии занимался только собой. Меня это материал очень взволновал. В итоге я собрал под знамена тех музыкантов, которых посчитал подходящими для этой задачи. Я поклялся на крови своим соучредителям, что я не размажу это во времени, как когда-то давно это бывало — с Найком (Борзовым. — Прим. ред.) мы по году писали альбом, с Машей (Макаровой. — Прим. ред.) по полгода минимум, — и сказал: «Это будет наглый, быстрый продакшен, я за месяц успею». После того как Даша мне летом написала письмо, мы выбрали подходящий момент, она приехала в студию, нужно было не терять темп, и по первому отжиму мы очень легко к этому отнеслись, благодаря чему все и произошло. 

Шульц: Мне, в принципе, нечего добавить. Меня вот напугал в студии мой голос, когда я услышала его естественным, без всяких накладок.  

Нестеров: Ты имеешь в виду, без реверберации?

Шульц: Да, для меня это было очень странно, потому что мне вообще очень не нравится мой голос. Но в итоге мне очень нравятся сейчас все песни — я часто переслушиваю их дома, и они меня успокаивают, не знаю почему.

  • — А раньше не нравились? Вы же и концертов много давали — странно выступать с песнями, которые не нравятся.

Шульц: Я что-то выкидывала в сеть, но не могу сказать, что слушала это и думала: вот это — оно. Мне не нравилось, как это было по звуку и качеству.

Нестеров: Даша мне сказала два часа назад, что она никогда в себя не верила. 

Шульц: Да, я до сих пор не очень в себя верю. Для меня вообще неожиданно то, что так получилось и что мы записали альбом. Это действительно было прекрасное время, и ощущения тоже незабываемые.

  • — Я так и не понял, почему вы передумали записывать альбом акустических песен.

Шульц: Такое уже было. Я уже записала маленький альбом «Уют», потом еще маленький альбом английских песен. Я просто не понимаю, зачем записывать такой же материал не очень хорошего качества и чего я жду от всего этого. То есть я могу хоть сейчас сесть и напридумывать песен на альбом. Как я уже сказала, я решила подойти к этому серьезно. Это не значит, что мне совсем не нравится то, что я делала до этого, — было круто до определенного уровня. Так как я становлюсь серьезным музыкантом, я решила — зачем ограничиваться этими домашними записями.

  • — То есть все-таки становитесь более серьезным музыкантом.

Шульц: Ну конечно. Я надеюсь, что да.

  • Слушать
    Альбом «Moloko» на Volna Records
  • Купить
    Альбом «Moloko» на iTunes
  • Концерт
    Презентация альбома состоится в среду, 3 декабря, в клубе «Мастерская»

Интервью

  • Никита Величко

Carolene Products Сноска 4 | Энциклопедия Первой поправки

Судья Харлан Фиске Стоун в деле о защите федерального закона, регулирующего «разливное» молоко, вставил сноску, которая отметила изменение в направлении Верховного суда по усилению конституционной защиты прав личности, особенно прав, предусмотренных Первой поправкой. (Фотография Джастис Стоун из Библиотеки Конгресса, общественное достояние)

Сноска четвертая дела United States v. Carolene Products Company, 304 U.S. 144 (1938) предвещает переход Верховного суда от преимущественной защиты прав собственности к защите других индивидуальных прав, таких как те, которые закреплены в Первой поправке.

Возможно, это самая важная сноска в конституционном праве США.

В 19 веке Суд делал упор на защиту собственности, а не на права личности

В начале 1800-х годов при главном судье Джоне Маршалле Суд впервые использовал положение статьи 1 о договоре для защиты прав собственности от регулирования штата и федерального правительства. .

В деле Бэррон против Балтимора (1833 г.) Суд постановил, что Билль о правах не распространяется на штаты, в результате чего федеральная судебная система не может обеспечить соблюдение на местном уровне свобод, изложенных в первых десяти поправках. Поэтому на протяжении девятнадцатого века Суд уделял больше внимания защите собственности, чем индивидуальных прав.

14-я поправка усилила контроль над экономическими правами

Четырнадцатая поправка, принятая в 1868 году, признавала гражданство афроамериканцев, родившихся в Соединенных Штатах, и защищала их права, а также права других лиц. Поправка ограничивала возможность государств вмешиваться в привилегии или иммунитеты, право на надлежащую правовую процедуру или право на равную защиту граждан.

С момента принятия Четырнадцатой поправки до 1938 года Суд сформулировал множество новых правовых доктрин и концепций, включая надлежащую правовую процедуру, свободу договора и надлежащую экономическую правовую процедуру, уделяя повышенное или усиленное внимание экономическим правам и правилам.

Lochner Эпоха отменила благоприятные для труда правила

В то же время, однако, она по-прежнему предоставляла штатам относительную свободу в принятии законов без федерального судебного надзора, которые затрагивали индивидуальные права на самовыражение. Этот период для Суда, часто называемый Lochner , получил свое название от дела Lochner v.  New York (1905 г.), в котором суд отменил правила, благоприятные для рабочих, в соответствии с доктриной свободы контракта из-за энергичного несогласия судьи Оливера Венделла Холмса-младшего. Lochner Эра продолжалась до Нового курса.

Хотя Суд первоначально выразил враждебность по отношению к экономическому регулированию Нового курса, отменив его положения в таких делах, как Schechter Poultry Corporation против Соединенных Штатов  (1935 г.), политическое давление на Суд и назначение новых судей начали разрушать подход к собственности и правам личности, характерный для эпохи Lochner .

Сноска четвертая воплощает переход от акцента на правах собственности к правам личности

Сноска четвертая Carolene Products воплощает это изменение.

В деле Carolene Products суд оставил в силе федеральный закон, регулирующий «молоко с начинкой», имитации или фальсифицированные молочные продукты. Поддерживая федеральный запрет на отгрузку этого продукта через торговлю между штатами, судья Харлан Фиске Стоун в письме для Суда указал, что судьи больше не будут подвергать экономическое законодательство усиленной проверке, а вместо этого теперь будут применять тест на рациональное основание.

Затем он вставил сноску номер четыре, указывающую, что Суд, тем не менее, будет продолжать применять форму усиленного контроля в ситуациях, когда закон или статут вступает в противоречие с защитой Билля о правах, когда политический процесс закрыт или находится в стадии завершения. работает со сбоями, а также когда правила отрицательно сказываются на «дискретных и изолированных меньшинствах».

Сноска 4 открыла новую роль для судов

Язык сноски 4 открыл новую роль для федеральных судов.

Некоторые судьи, в первую очередь Феликс Франкфуртер, поставили под сомнение двойной стандарт пересмотра, поддерживаемый сноской, но все чаще, особенно во время суда Уоррена в 1960-х годах, Суд черпал вдохновение из примечания, чтобы обеспечить большую конституционную защиту индивидуальных прав. , особенно те из Первой поправки.

В сноске определена роль, которая привела Суд к защите избирательных прав, отмене обязательной школьной молитвы и расширению индивидуальных прав на свободное выражение мнений.

Сноска 4 по-прежнему формулирует важное правило, влияющее на работу Верховного суда, хотя некоторые утверждают, что суд под председательством главного судьи Уильяма Х. Ренквиста и его преемника Джона Г. Робертса-младшего принял судебную практику «после Кэролайн Продактс ». который больше не защищает права личности так, как это было в эпоху Уоррена Корта.

Эта статья была первоначально опубликована в 2009 году. Дэвид Шульц — профессор факультетов политологии и права Университета Хэмлайн, а также приглашенный профессор права в Миннесотском университете. Он является трехкратным стипендиатом программы Фулбрайта и автором/редактором более 35 книг и 200 статей, в том числе нескольких энциклопедий по Конституции США, Верховному суду, деньгам, политике и Первой поправке.

Срок изготовления

20 рабочих дней

Производительность

от 100 килограмм в час и более

Длина линии

от 5 метров

Рынок Общая стоимость (долл. США)
Мексика 6,38 миллиарда долларов
Китай 5,5 миллиардов долларов
Япония 4,61 миллиарда долларов
Канада 3,65 миллиарда долларов
Южная Корея 3,56 миллиарда долларов
Тайвань 1,01 миллиарда долларов
Филиппины 868,57 млн ​​долларов
Гонконг 675,5 миллионов долларов
Колумбия 558,64 миллиона долларов
Европейский Союз 503,57 миллиона долларов


Время, мин

% А

%B

%C

0,00

50

40

10

1,00

20

70

10

3,00

15

60

25

7,00

15

60

25

8,00

50

40

10

13,00

50

40

10

Аминокислота

Нативное молоко+ СР

Пастеризованное молоко+ СР

Консервированное молоко + СР

Аланин

39,0+9,06

35,3+10,7

34,0+7,10

Аргигин

33,8+8,37

32,0+9,73

31,6+6,34

Аспарагиновая к.

103+24,9

97,3+27,1

95,0+18,4

Цистин

9,76+5,74

13,4+7,36

13,9+10,1

Глутаминовая к.

220+48,2

201+54,2

197+40,0

Глицин

23,9+5,77

21,6+6,83

21,1+5,02

Гистидин 

33,6+4,31

32,4+7,47

30,5+3,38

Изолейцин

56,6+14,7

45,9+19,6

48,1+12,4

Лейцин

129+27,3

113+32,7

112+23,2

Лизин

85,5+12,1a

76,2+17,8ab

70,1+9,35b

Метионин

21,1+7,49

22,0+12,3

18,1+5,37

Фенилаланин

58,3+11,2

51,5+12,9

52,7+9,94

Пролин

93,7+26,7

83,3+27,8

85,2+20,5

Серин

21,4+7,91

29,6+16,0

29,2+8,11

Треонин

31,1+8,54

30,1+10,9

33,3+5,77

Тирозин

60,1+9,84

55,2+10,9

55,8+7,80

Валин

69,5+18,9

58,3+23,0

62,3+16,1


Общие характеристики
Тип молокакоровье
Способ обработкиультрапастеризация
Жирность2.5 %
Объем0.97 л
Упаковкатетра-пак