Содержание
Происхождение названий кофейных напитков > читай статьи на сайте Gemini.ua
12.08.2022
До 1990-х годов мало кто в Украине знал, что у кофе бывают ещё и другие названия. Потому что среди кофейных офферов были три опции: с сахаром, с молоком или чёрный. Однако сегодня кофейная культура уже достаточно популяризована, чтобы на слуху были такие слова как Аффогато, Кафе Кон Лече, Доппио, Ристретто или Фраппе. Мы сделали эту статью с целью дать нашим читателям информацию о происхождении названий каждого кофейного напитка, известного сегодня в Украине и мире.
- Эспрессо. Произошло от итальянского слова esprimere и латинских слов ex primere, что означает «выжимать».
- Капучино. От итальянского capuccio, означающего «капюшон» (названо по цвету монашеских ряс с капюшоном Ордена Капуцинов).
- Бреве. От итальянского breve — «быстрый», «краткий».
- Анточчино. Кофе с молоком, названный так на итальянский манер «модного звучания», не имея фактически никакого значения на итальянском.
- Доппио. От итальянского «двойной», на Латыни duplus, на англ. double.
- Кафе кон лече. Буквально «кофе с молоком» с испанского. Второй вариант – смешение итальянского caffe и латинского lactem («молоко»).
- Американо. Кофе назван так испанцами по имени Америго Веспуччи, первооткрывателя континента Америка.
- Кортадо. От испанского «короткий, обрезанный». На латыни исходное слово звучит как curtare.
- Кафе У Ле (Café Au Lait). В переводе с французского: «кофе с молоком». Считается одним из родоначальников названия «Латте».
- Черный. Прямой перевод английского слова black, происходящего из слова bieac старого английского языка, которое в свою очередь происходит из протогерманского blakaz, означающего «сожжённый».
- Аффогато. От итальянского affogato «утопленный» и латинского offocare («задушенный»). Это десерт из ванильного мороженого, который полили 1 порцией эспрессо.
- Фраппе. С французского: «охлаждённый», «оледеневший», «замороженный». На старофранцузском — fraper.
- Латте. В переводе с итальянского «молоко», на латыни: lactem, тоже означающее «молоко». Это же слово дало название лактозе — основному элементу молока.
- Мокка или мока. Произошло от названия Йеменского порта Mocha (читается как Мокка), название которого на арабском языке Al-Mukha. Из этого порта в мир долгие годы шли поставки кофе до тех пор, пока из Йемена живые зёрна кофе не попали в остальной мир (считается, что их украли купцы, чтобы побороться с йеменской монополией на продукт).
- Туркиш или «турка». Кофе по-турецки. От турецкого слова Turk, как сама народность себя именует. От этого же произошло и название сосуда для готовки кофе — турка.
- Айриш или кофе по-ирландски. От староанглийского Iras, произошедшего от старонорвежского Irar, обозначающего «жителя Ирландии».
- Лунго. От итальянского слова lungo, «длинный», произошедшего от латыни (longus). Потому что имеет большее количество воды, нежели классический эспрессо.
- Рэд Ай. Буквальная транслитерация с английского Red Eye, «красный глаз». Оба слова имеют корни: в протогерманском raudaz и в староанглийском ege (в протогерманском второе слово звучит как augon).
- Кофе по-венски. Потому что произошёл в городе Вена (во времена Рима, название города было Vindobona, и в поселении жили кельты).
- Френч-пресс. Названо так по названию инструмента, с помощью которого готовится напиток.
- Макиато (макиято). От итальянского macchiato, «запятнанный». Потому как в эспрессо добавляют самую малость («пятнышко») молока вместо стандартного объёма, как добавляют в капучино.
- Ристретто. От итальянского «ограниченный», «густой». Потому как содержит всего 15 мл воды, в отличие от 30 мл эспрессо. Двойной ристретто (более популярный, нежели обычный), хоть и содержит тот же объём, что и эспрессо, не является фактически эспрессо по вкусу, ведь ристретто готовится из кофе более мелкого помола, чем эспрессо, в результате в нём содержится большее количество эфирных масел и меньше кофеина ввиду особенностей экстракции при приготовлении.
- Флет Уайт. Буквально с английского Flat White: «плоский белый» (двойной эспрессо, разбавленный молоком). На староанглийском white звучит как hwit, на протогерманском: hwitaz. Flat на протогерманском имеет корни flato, flatja, flataz.
Обратная связь
—
Можно ли называть растительные продукты сыром, молоком, бургером?
Современные инновационные альтернативы продуктам животного происхождения, это не имитация, типа «фальшивого зайца». Они содержат все необходимые витамины, микроэлементы, белки, жиры, похожи на прототип формой, текстурой и вкусом. Но проблема с названием остается.
В последние годы в разных странах прошли слушания и судебные разбирательства, нацеленные на запрет использования для них традиционных названий «молоко», «масло», «сыр», «бургер». Часть исков была удовлетворили, часть — отклонена.
У нас в стране до судов дело пока не дошло, но отдельные шаги для урегулирования вопроса предпринимаются.
Рассказываем историю противостояния названий традиционных продуктов и их альтернатив.
Использование общепринятых названий, вызывающих устойчивые ассоциации, безусловно, способствует продвижению новых продуктов на рынке.
И, глядя на растущую популярность растительных альтернатив среди населения, производители традиционных мяса, молока, яиц, сыра начинают беспокоиться, все чаще с их стороны звучат призывы законодательно запретить такие названия, как «вегетарианская колбаса» или «растительное молоко».
Европейский прецедент
Летом 2017 года в Люксембурге проходило судебное разбирательство между немецкой ассоциацией Verband Sozialer Wettbewerb eV, в обязанности которой входит борьба с недобросовестной конкуренцией, и немецкой компанией TofuTown, которая производит и распространяет продукты исключительно на растительной основе, используя на этикетке надписи “растительный сыр”, “вегетарианский сыр” и другие им подобные.
Производство веганского “сыра” Soyatoo (TofuTown)
Как сообщал Dairyreporter.com, сторона обвинения придерживалась мнения, что подобный маркетинговый ход нарушает Постановление ЕС 1308/2013, согласно которому, такие слова, как “сыр”, “йогурт”, могут быть использованы только для описания продуктов на основе молока, полученного от животных.
Эта позиция была поддержана решением суда: поскольку молоко — результат секреции молочных желез коров, овец или коз, а сыр, масло или творог в качестве исходного сырья используют этот результат секреции, то у продукции растительного происхождения слов “сыр”, “масло”, на этикетке быть не должно.
Кроме того, по мнению истца, слова “масло” или “йогурт” на этикетке продуктов на растительной основе вводят в заблуждение покупателей, которые могут их купить и только потом осознать свою ошибку.
Возражения адвоката, представлявшего интересы TofuTown, сводились к следующему:
• растительные “сыры” производятся по той же технологии, что и сыры из молока;
• производители веганских продуктов обязательно ставят покупателя в известность, что продукт не содержит сырья животного происхождения, указывая это на этикетке.
Как пишет издание rg-rb.de, немецкая ассоциация потребителей даже заказала социологический опрос, чтобы выяснить часто ли покупатели путают продукты животного и неживотного происхождения. Оказалось, что очень редко — такое случалось лишь с 4% покупателей.
Но несмотря на доводы адвоката и результаты опроса Европейский суд запретил использовать слова «масло», «молоко», «сливки», «сыр» и «йогурт» при маркировке продуктов неживотного происхождения. Даже, если эти слова сопровождаются четкими уточняющими или описательными определениями (например, «соевое молоко»).
“Молоко” Oatly
При этом Европейский суд установил 21 исключение из общего правила, связанные с устоявшимися традициями в тех или иных странах. Так, при реализации в Италии допустимо писать на этикетках «миндальное молоко» (Latte di mandorla), но этог делать нельзя в Германии. Зато там разрешено писать на этикетках «кокосовое молоко» (Kokosmilch), «ореховое масло» (Erdnussbutter).
Европейский вегетарианский союз (EVU) заявил, что приговор не имеет ничего общего с защитой потребителей.
«Суд ясно дал понять, что обсуждаемое постановление в первую очередь продиктовано экономическими соображениями и что толкование постановления судом противоречит потребительскому восприятию и повседневному языку. Альтернативы молочным продуктам на растительной основе присутствуют на рынке уже много лет. Поскольку многие из них были разработаны и произведены специально для того, чтобы напоминать оригиналы, следует разрешить продавать их под аналогичными торговыми наименованиями», — говорится в заявлении EVU.
На этом история не заканчивается — принятие и отмена 171-ой поправки
В октябре 2020 года Европейская комиссия проголосовала за поправку 171, которая касалась не только названий, но накладывала ряд других запретов. Они имели серьезные последствия для компаний, производящих растительные альтернативы продуктам на животной основе.
Таким брендам, как Oatly или Alpro, было запрещено использовать:
• форматы упаковки, напоминающие упаковку традиционных продуктов, например, картонные коробки, как у молока или блоки, как у масла;
• изображения растительной пищи, если их можно было бы расценить как «вызывающие» или «имитирующие» — животные аналоги, например, молочный водоворот на упаковке овсяного напитка;
• утверждения, в которых растительные продукты сравниваются с молочными продуктами, даже, если они научно обоснованы во всех сообщениях. Например, «половина выбросов углерода происходит от молочного масла»;
• Информацию об аллергенах, например «не содержит молока» или«безлактозная альтернатива молоку»;
• Описательные термины, такие как «сливочный», «маслянистый», или «веганская альтернатива йогурту».
Новый законопроект подвергся резкой критике со стороны производителей продуктов питания на растительной основе и групп по защите окружающей среды.
Движение возглавила ProVeg, международная правозащитная организация, целью которой является пропаганда здорового питания и сокращение потребления животных. Письмо против поправки подписали более 100 организаций, в том числе Гринпис и Всемирный фонд дикой природы (WWF).
ProVeg: Прекратите цензуру продуктов на основе растений
(Йогурт выбрасывает с полки “йогуртовый продукт”)
Потребители также не были довольны предложенным законодательством.
По данным Food Navigator, почти полмиллиона человек подписали публичную петицию об отмене поправки 171.
И вот, спустя семь месяцев, конце мая 2021 года, после голосования в парламенте и перед «супертрилогом»*, в котором институты ЕС должны были вести переговоры по Общей сельскохозяйственной политике (CAP), парламент отозвал поправку.
ProVeg опубликовал заявление, посвященное небольшой, но победе. “Было бы абсурдно подвергать цензуре продукты на растительной основе одновременно с убеждением потребителей перейти на растительную диету”, — говорилось в нем.
Вице-президент ProVeg International Жасмин де Бу так прокомментировала эту новость: “Здравый смысл восторжествовал. Однако важно помнить, что существующие ограничения остаются: мы по-прежнему не можем ссылаться на растительное молоко или овсяные сливки. Таким образом , мы защитили статус – кво, но глубоко ограниченный статус – кво”.
Действительно, законодатели ЕС, в рамках CAP, защитили молочные термины, включая «молоко», «сыворотку», «сливки», «масло», «пахту», «сыр» и «йогурт».
* Трилоги — встречи по законодательным инициативам представителей трех высших органов власти ЕС — парламента, Совета и Еврокомиссии.
“Колбаса” и “бургер” выстояли
В 2020 году, параллельно с принятием 171 поправки, в парламенте ЕС проходило голосование и по вопросу запрета использования таких терминов, как «колбаса» и «бургер» в брендинге альтернативных вегетарианских блюд. Но этот законопроект сразу получил отрицательные отзывы и был отклонен.
Однако за государствами-членами ЕС сохранилось право иметь свое мнение по этому вопросу. И Франция ввела запрет на слово «гамбургер» для обозначения безмясных эквивалентов.
Американский прецедент
В 2018 году в ответ на сокращение потребления мясных продуктов жителями США и рост популярности среди них растительных альтернатив Национальная ассоциация скотоводов (NCBA), и Ассоциация скотоводов США (USCA) предприняли меры, чтобы обозначить более сильную дифференциацию между своими мясными продуктами и альтернативными продуктами, которые так же выглядят и имеют такой же вкус.
Котлеты для бургеров на растительной основе от Impossible Foods
Так USCA подал ходатайство в Министерство сельского хозяйства, призывая ввести ограничения на то, что можно квалифицировать как мясо, и, соответственно, помечать, как таковое.
В ходатайстве утверждается, что «говядина», выращенная в лабораториях с использованием клеток животных, известная как «мясо in vitro» или «культивированное мясо», не должна продаваться как «говядина» или, в более широком смысле, как «мясные продукты», поскольку она не получена от животных, рожденных и выращенных традиционным способом.
В качестве цели своих действий USCA выдвигает желание защитить отрасль и потребителей от поддельного мяса, устранить путаницу и лучше информировать клиентов.
Представители отрасли растительных альтернатив заявили на это, что потребители уже хорошо знают разницу, осознанно делают выбор, а сами они готовы отстаивать право использовать общепринятые названия для своей продукции.
В 2019 году по стране прокатилась волна судебных разбирательств.
Веганский бренд Upton’s Naturals и Ассоциация производителей растительных продуктов выступали против закона штата в Миссисипи, который запрещает компаниям использовать «мясные термины» на упаковках для мясных продуктов растительного и культивированного (клеточного происхождения).
Они подали федеральный иск в день вступления закона в силу, утверждая, что закон нарушает их право на свободу слова, закрепленное в Первой поправке, и что он нанесет вред предприятиям, заставив их вносить дорогостоящие изменения в упаковку, но потерпели поражение.
В штатах Миссури и Луизиана последнее слово осталось за представителями мясной индустрии.
В штате Арканзас федеральный суд напротив заблокировал закон, запрещающий компаниям использовать такие слова, как «бекон», «молоко», «бургер», «колбаса» и «жаркое», для описания продуктов растительного происхождения. Согласно этому закону нарушители были бы вынуждены платить штрафы до 1000 долларов за каждый лейбл!
Еще одно судебное разбирательство, которое проходило совсем недавно — в августе 2021 года в Калифорнии, закончилось победой производителей “молочных продуктов” на растительной основе.
Miyoko’s Creamery — “сыр” и “масло” из растительного молока
Окружной суд США в Северном округе Калифорнии вынес решение в пользу Miyoko’s Creamery (Miyoko’s) в судебном иске против Департамента продовольствия и сельского хозяйства Калифорнии (CDFA), подтвердив право компании использовать такие термины, как “масло” и “сыр”, “молоко”, в маркетинге и маркировке веганской продукции.
Судебный процесс был вызван исполнительным письмом CDFA, в котором предписывалось прекратить использование таких терминов, как “масло и сыр”, даже с квалификациями «веганский» и «сделанный из растений». Вместо этого Miyoko’s было предложено продавать свое веганское масло как очень аппетитный «крем из кешью, сброженный из живых культур».
Кроме того, департамент потребовал от компании удалить описание ее миссии — «Революция молочных продуктов с помощью растений», и воздерживаться от заявлений о том, что ее продукты «не содержат лактозы» и «без жестокого обращения».
В результате разбирательства суд согласился с утверждением истца, что правоприменительная позиция CDFA является попыткой неконституционной цензуры правдивых коммерческих высказываний, нарушает право Миёко на свободу слова, гарантированную Первой поправкой, а утверждение о том, что потребителей вводят в заблуждение не имеет под собой каких-либо доказательств.
«Использование таких слов, как “масло” и “молоко” даже в контексте продуктов, сделанных из растений, является обычным среди потребителей в современном мире», — говорит основательница Miyoko’s Миёко Шиннер. — «Еда постоянно развивается, и названия должны отражать то, как люди говорят о продуктах, которые они едят. Мы очень довольны этим постановлением и считаем, что оно поможет создать прецедент в отношении продуктов питания будущего».
А что у нас
В России пока дебаты идут лишь вокруг наименований растительных альтернатив молочным продуктам. Вероятно, это связано с тем, что они более широко представлены на полках супермаркетов, в интернете и в общепите (кофейнях), чем альтернативы мясным, а тем более рыбным продуктам.
Чтобы увеличить, нажмите на изображение — скриншот с Яндес.Маркет от 20.10.2021 года
The DairyNews, ссылаясь на пресс-службу Генпрокуратуры РФ, сообщила недавно, что в ряде интернет-магазинов запрещена реализация растительных альтернатив молоку.
Так, в ходе проверок на территории города Москвы были выявлены компании, реализующие через сеть “Интернет” продукцию с отражением сведений о ее принадлежности к молочной, без фактического содержания в своем составе молока? например, “Миндальное молоко”, “Молоко из ореха пекан”, “Соевое молоко”, “Банановое молоко”, “Овсяное молоко” и т. д.
“По требованиям прокуроров руководителями организаций была исключена недостоверная информация о наличии молочных компонентов в продукции. Также пресечены случаи реализации продукции растительного происхождения под видом сыра, которая в своем составе содержала лишь вкусовые добавки известных видов сыров”, — говорится в сообщении.
Также Генпрокуратура уведомила о нарушении Роспотребнадзор.
Служба доставки продуктов СберМаркет переименовала в своем приложении все “растительное молоко” в “растительные напитки”.
Кофейни, где сейчас предлагают самые разные замены молоку, Генпрокуратура или Роспотребнадзор пока не беспокоят. Но производителей молока насторожило обилие растительных альтернатив в точках общепита.
В мае этого года Артем Белов, гендиректор «Союзмолока» (включает «Экониву», Danone, PepsiCo, Valio, Hochland и другие) попросил Starbucks в России внести изменения в меню — убрать из него названия растительных заменителей молока.
«Коммерсантъ», со ссылкой на копию обращения Артема Белова к «Монэкс трейдинг», развивающей в России сеть кофеен Starbucks, сообщил, что просьба А. Белова подкреплена ссылкой на технический регламент Таможенного союза «О безопасности молока и молочной продукции» (ТР ТС 033/2013), которому противоречит использование таких терминов, как “растительное молоко”, “соевое молоко” и подобные им.
Старбакс был выбран, как один из представителей международного бизнеса, которые обычно строго соблюдают законодательство, в надежде, что «остальные игроки последуют примеру лидера».
По словам А. Белова, растительные напитки — «интересный и растущий сегмент», но они отличаются по своим свойствам от молока, поэтому кофейня не должна вводить клиентов в заблуждение.
В середине сентября Starbucks убрал из меню «молочные» названия растительных напитков.
Вначале заменил их словом “веган” в описании добавок, затем найдя новую форму подачи в меню.
Фото “Натур Продукт” из кофейни Starbucks в аэропорту “Пулково”, Петербург
Действительно, легко ли спутать?
Производители вегетарианских продуктов очень четко прописывают состав. Они всегда обозначают, что их продукт — растительного происхождения, а чаще делают это два или три раза.
Так в чем же дело?
Вегетарианцы и веганы целенаправленно ищут на полках нужные им продукты. Они не будут введены в заблуждение словом «молоко» или «масло», если дальше написано, что продукт на самом деле сделан, например, из желтого горошка.
Но сейчас растительные альтернативы продаются не в узко специализированных магазинах, а повсюду. Если в крупном супермаркете веганская колбаса окажется рядом с мясной, то покупатели, которые не интересуются вегетарианством, могут не обратить внимания на “предостережения”, ошибиться и купить веганский продукт.
Попробуют, и всяко бывает, продукт им возможно понравится, будут покупать его снова.
Вот таких проб по ошибке, возможно, опасаются те, кто требует убрать слова “молоко”, “бургер” и “сыр” с этикеток продуктов не содержащих ингредиенты животного происхождения.
А как же тогда называть?
Выше мы упоминали рекомендацию Департамента продовольствия и сельского хозяйства Калифорнии по части названия веганского масла “крем из кешью, сброженный из живых культур”.
В России пока найдена только замена для слова молоко — напиток.
А как быть с йогуртом, сметаной? Что это — растительный мусс, крем, суфле?
Для тех, кто хочет купить продукт, по вкусу и текстуре похожий на бекон, но при этом сделанный не из животного, какая надпись будет более информативна: «вегги-бекон» или «продукт на основе белка растительного происхождения»?
Так что вопрос с названиями для альтернативных продуктов остается открытым.
Гамбургеры Viana из тофу и пшеничного протеина
Если дальше придираться
Есть еще один нюанс.
В названиях продуктов, особенно в словах, используемых для этого в быту, традиции намного больше, чем информации о составе.
Растительные масла, такие как кунжутные, оливковые, подсолнечные и другие, не попали под судебное разбирательство, скорее всего потому, что в романо-германских языках для их названия используется другое слово, нежели для масла молочного происхождения. А именно — oil.
Теперь, смотрите — из ароматического углеводорода бензола (продукт переработки нефти, которая также называется oil) делают сахарозаменитель сахарин и очень популярный ароматизатор ванилин. Корень в обоих названиях заимствован от названия прототипа.
Ну, а как быть с конфетами и пирожными “Птичье молоко” или электронными книгами, которые уж точно сделаны не из бумаги.
Может более важно сконцентрироваться не на названиях, а на стандартах, сертификатах и маркировке, которые подтверждают качество ингредиентов и конечного продукта?
А производителям, конечно, стоит внимательнее относиться к маркетингу своего товара, чтобы не оказаться жертвой судебных исков, целью которых далеко не всегда является забота о качестве продукта и осведомленности потребителя.
Если это не от коровы, можете ли вы законно называть это молоком? : Соль : NPR
Соя, миндаль, кокос: если это не коровье молоко, можно ли по закону называть это молоком? : The Salt Некоторые члены Конгресса призывают правительство принять жесткие меры в отношении маркировки пищевых продуктов, таких как соевое молоко или конопляное молоко. Они говорят, что этикетка «молоко» по закону предназначена только для одного источника напитков: коров.
Пища для размышлений
Утренний выпуск
Соя, миндаль, кокос: если это не от коровы, можно ли по закону называть это молоком?
Компании продают «молоко», полученное из самых разных растений. Молочная промышленность недовольна этим.
Боб Чемберлин / LA Times через Getty Images
скрыть заголовок
переключить заголовок
Боб Чемберлин / LA Times через Getty Images
Компании продают «молоко», полученное из самых разных растений. Молочная промышленность недовольна этим.
Боб Чемберлин / LA Times через Getty Images
Бет Бричински ведет список всего, что компании превращают в продукты, маркированные как своего рода молоко. «Есть соя, миндаль и рис», — говорит она. «Конопля, фисташка, орех макадамия, подсолнух».
Бричински очень раздражен этими продуктами. Она является вице-президентом по молочным продуктам и питанию в Национальной федерации производителей молока, которая представляет первых производителей молока: молочных фермеров.
Эти другие «молочные» продукты, по ее словам, сбивают с толку потребителей. Она вспоминает недавний разговор, в котором один из ее друзей, по образованию диетолог, подумал, что продукт на растительной основе можно назвать молоком, «потому что в нем те же питательные вещества», что и в молоке.
Это именно то, что эти компании хотят, чтобы вы думали, говорит Бричински. Вот почему они маркируют свои продукты «молоко» и размещают их в отделе молочных продуктов в супермаркете. Но продукты совсем не те. Некоторые молочные напитки содержат очень мало белка или кальция.
На этой неделе на помощь Бричински пришла группа из 32 членов Конгресса, многие из которых представляли крупные молочные штаты. Они написали письмо в Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов, в котором призвали FDA приказать производителям напитков на растительной основе найти какое-нибудь другое название. Член палаты представителей от Демократической партии Вермонта Питер Уэлч, соавтор письма, указывает, что FDA уже имеет юридическое определение молока, и «постановление FDA определяет молоко как нечто, происходящее из молочной железы. Поэтому мы просим FDA в основном для обеспечения соблюдения собственных правил».
Нэнси Чепмен, исполнительный директор Ассоциации соевых продуктов Северной Америки, отвечает на это вопросом. «Если разбить кокос, что внутри? Кокосовое молоко».
Обновлено в 10:00: Несколько бдительных слушателей сообщили нам, что внутри кокоса находится кокосовая вода, а не кокосовое молоко. Кокосовое молоко — это продукт, изготовленный из мякоти кокосового ореха.
Чепмен говорит, что слово «молоко» на практике имеет очень широкое значение. «Это просто жидкость, полученная из определенного источника белка — кокосового ореха, сои [бобов], коровы, козы, чего угодно».
Письмо этой недели — лишь последний раунд в затянувшейся битве за этикетку молока. В 2000 году Национальная федерация производителей молока подала официальную жалобу в FDA, прося агентство расправиться с маркировкой напитков на растительной основе как «молока». Тремя годами ранее, в 1997 году, Американская ассоциация производителей соевых продуктов обратилась в FDA с просьбой признать, что «соевое молоко» является общепринятым и общепринятым названием продукта, полученного из соевых бобов и воды.
До сих пор агентство отказывалось занять какую-либо позицию, и мало признаков того, что письмо, полученное на этой неделе из Капитолийского холма, что-то изменит. Представитель FDA сообщил The Salt по электронной почте, что агентство «планирует напрямую ответить законодателям на их письмо».
Исправление от 22 декабря 2016 г.
В аудиозаписи этой истории Нэнси Чепмен говорит, что жидкость внутри кокоса — это кокосовое молоко. На самом деле, как отмечает веб-версия, кокос содержит кокосовую воду, а не молоко.
Сообщение спонсора
Стать спонсором NPR
Следует ли называть немолочные напитки «молоком»?
Сидни Вятт | 1 декабря 2021 г. | Еда, главный вопрос
В этом тыквенном сезоне нам предложили классический латте с тыквой в кофейнях и новый немолочный овсяный напиток со вкусом тыквы, созданный Trader Joe’s. В то время как Trader Joe’s не называл свой продукт «молоком», многие немолочные напитки используют этот термин в своем маркетинге — например, овсяное молоко Oatly, молоко из ореха макадамии Milkademia, NotMilk NotCo и классическое соевое молоко Silk. Но как мы перешли от «есть молоко»? на NotMilk, и действительно ли это изменение так существенно?
Что делает
«молочным» молоком?
Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов устанавливает юридические стандарты идентичности для многих пищевых продуктов и определяет традиционное коровье молоко как «молочную секрецию, практически свободную от молозива, полученную путем полного доения одной или нескольких здоровых коров». Это ограничивает определение «молока» как получаемого от коров только в течение определенного периода их цикла производства молока.
«Коровы производят молозиво в первые несколько дней лактации, поэтому по правилам FDA его даже нельзя назвать молоком», — объяснил Дж. Брюс Герман, выдающийся профессор кафедры пищевой науки и технологии и исследователь молока. .
Не существует стандартов для молока, производимого другими млекопитающими, такими как козы, и технически шоколадное молоко не может продаваться как «молоко» в соответствии с действующими стандартами, поскольку оно не выдается непосредственно от коровы.
Хотя на немолочные напитки в настоящее время действуют добровольные стандарты, FDA не приняло обязательных стандартов.
В прошлом году была запущена новая кампания «С молоком» с новым оформлением и новой аудиторией. Чтобы отразить то, как люди потребляют медиа, вместо знаменитостей выделяются влиятельные лица в социальных сетях, чтобы повысить осведомленность о кампании.
«Молоко есть?» в NotMilk
«Молоко есть?» была создана, чтобы обновить маркетинг молока.
Первоначальная рекламная кампания молока была основана на идее, что молоко важно для хорошего здоровья, особенно содержащийся в нем кальций. Это было эффективно: всем стало известно, что употребление молока полезно для костей, но продажи по-прежнему снижались.
«Молоко есть?» кампания, запущенная в 1990-х годах, чтобы снова сделать молоко привлекательным. В то время как упаковка молока скучна из-за необходимости иметь стандартные объемы, «есть молоко?» попытались сделать молоко интересным, сочетая его с соблазнительными продуктами, такими как печенье и хлопья. Ставшее культовым «есть молоко?» молочные усы у выдающихся спортсменов, таких как Винус и Серена Уильямс и Шакил О’Нил, подтвердили полезные свойства молока, переименовав молоко в крутое. — Молоко есть? был расклеен повсюду, от коробок с хлопьями до кофеен, и успешно изменил представление о молоке.
Перенесемся на пару десятилетий вперед и увидим, что выбор немолочных напитков, предлагаемых потребителям, резко увеличился. Продажи немолочных напитков составляют 15% от продаж молока по состоянию на 2020 год.
Потребители могут предпочесть немолочные напитки традиционному молоку по разным причинам. По словам профессора Калифорнийского университета в Дэвисе и автора Шарлотты Билтекофф, рост популярности экологически безопасных и ориентированных на здоровье диет может способствовать их популярности. «Что люди могут сделать, чтобы изменить свои пищевые привычки», например, чтобы отразить необходимость смягчения негативного воздействия на климат? — спросил Билтекофф.
Тем не менее, не все напитки более экологичны, чем традиционное молоко. Билтекофф объяснил, что «ранее [эти диеты] могли означать есть что-то другое или даже жертвовать чем-то ради своих ценностей… но обещание здесь состоит в том, что не должно быть никаких жертв, потому что существуют технологии, которые могут воспроизводить молоко».
NotMilk утверждает, что воспроизводит вкус и ощущение во рту традиционного молока с использованием рецептов, созданных искусственным интеллектом. Термин «молоко» широко применяется к немолочным напиткам, связывая его с качествами традиционного молока — от вкуса до пищевой ценности.
Потребителям теперь доступны разнообразные немолочные напитки на растительной основе, в том числе сделанные из сои, овса, кокоса и миндаля.
Прозрачность имеет ключевое значение
В связи с бумом немолочных напитков, продаваемых с использованием термина «молоко», молочная промышленность и Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов (FDA) призвали обеспечить соблюдение стандарта на молоко. Они утверждали, что немолочные напитки вводят потребителей в заблуждение, заставляя их покупать продукты, эквивалентные по питательной ценности коровьему молоку, исходя из маркетинга и упаковки.
Коллективный иск 2018 года Painter v. Blue Diamond Growers был основан на утверждении, что «миндальное молоко» не должно использовать термин «молоко», потому что «оно… неполноценно по своим питательным свойствам». Blue Diamond утверждала, что определяющее слово «миндальное» должно указывать потребителям на тот факт, что они не покупают молочное молоко, и поэтому термин «миндальное молоко» не вводит в заблуждение. Апелляционный суд США по девятому округу закрыл дело на том основании, что иск не был правдоподобным. В неопубликованном мнении говорилось, что разумный потребитель не будет предполагать эквивалентную питательную ценность миндального молока и молочного молока.
Это все еще не дает твердого решения о том, следует ли называть немолочные напитки «молоком». Тем не менее, веганская маслобойня Miyoko’s Creamery недавно выиграла судебный процесс против требований Калифорнии убрать «масло» и другие термины, связанные с молочными продуктами, с упаковки веганского масла. Это решение потенциально может быть применено к будущим искам о немолочных напитках.
Усложняя ситуацию, Герман объяснил: «Общество не инвестировало в науку, чтобы определить, каков состав пищевых продуктов, поэтому трудно установить регулирующий надзор, потому что первый уровень, на который вы хотели бы распространить этот надзор, будет регулировать сочинение. »
Теперь, возможно, пришло время пересмотреть стандарты идентичности FDA, чтобы включить категорию немолочных напитков, поскольку их питательная ценность сильно различается, сказал Герман. «Общественность должна требовать большей прозрачности… Мы должны знать, что мы едим, и мы должны требовать этого от отраслей, которые это продают, и от агентств, которые это регулируют. Чем больше мы знаем о еде, тем больше мы можем сделать осознанный выбор», — заявил Герман.
Biltekoff делает еще один шаг, заявляя, что информация, содержащаяся на этикетках молочных и немолочных продуктов, может быть недостаточно полной, чтобы отражать все, что потребители принимают во внимание при выборе. «То, что может быть выражено на этикетке пищевой ценности, весьма ограничено с точки зрения того, что могут искать [потребители]. Прямо сейчас он предназначен для того, чтобы сообщить [потребителю] очень конкретные вещи о питательных веществах, поскольку мы научились говорить о них и измерять их», — пояснил Билтекофф, но эти этикетки не предоставляют информацию об устойчивости или других вопросах, которые побуждают потребителей выбирать.