Содержание
перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания
Tip three: know that everyone is disabled in some way, like when you have a cold and you can’t smell and you realize that the milk that you splashed in your coffee was sour only after you’ve tasted it. | Совет третий: знайте, что каждый бывает инвалидом в той или иной степени, например, когда у вас простуда и вы не различаете запахи, и вы добавляете молоко в кофе и понимаете, что оно прокисло, только после того, как отхлебнёте. |
So someone spiked the milk that our victim drank. | Значит кто — то отравил молоко , которое он пил. |
I drank milk that tasted funny. | Я выпил молоко , которое оказалось на вкус очень веселым. |
Um, I could offer you a carton of milk that expired yesterday, | Могу предложить пакет молока , срок годности которого вчера закончился, |
How long you gonna milk that flesh wound? | Как долго ты собираешься нянчиться со своей раной? |
Milk that doesn’t go bad. | Молоко которое не портится. |
How much longer is he gonna milk that cow? | Сколько можно доить эту корову? |
Who’s gonna milk that cow, Miss Scarlett? | Кто будет доить корову, мисс? |
It was there in the bucket of milk that the cow was drinking. | И они попадали в ведра с молоком , которое пили телята. |
But I know that if you had tried to milk that goat before you took her, there’d be no issue. | Но я знаю, что если ты попытаешься… доить эту козу, прежде чем взять её, тогда бы не было вопроса. |
Poor adults would sometimes drink buttermilk or whey or milk that was soured or watered down. | Бедные взрослые иногда пили пахту, сыворотку или молоко , которое было прокисшим или разбавленным водой. |
Whiteside described a reaction between sodium hydroxide and milk that resulted in the thickening of mastitic milk. | Уайтсайд описал реакцию между гидроксидом натрия и молоком , которая привела к сгущению мастичного молока . |
Oxytocin is expelling milk that was made during the last feeding. | Окситоцин вытесняет молоко , которое было сделано во время последнего кормления. |
Curious to know,if there are enzymes in human breast milk that reduces colourfastness of dyes. | Позже он перевелся в университет Хофстра в Хемпстеде, штат Нью — Йорк, но не окончил его. |
The amount of calcium from milk that is absorbed by the human body is disputed. | Количество кальция из молока , которое усваивается человеческим организмом, оспаривается. |
Milk that advertises that it comes from cows not treated with rBST, is required to state this finding on its label. | Молоко, которое рекламирует, что оно происходит от коров, не обработанных rBST, обязательно должно указывать это открытие на своей этикетке. |
On the mainland, Mac Cinnfhaelaidh owns a magic cow who gives such abundant milk that everyone, including Balor, wants to possess her. | На материке Мак Циннфаэлайд владеет волшебной коровой, которая дает такое обильное молоко , что все, включая Балора, хотят обладать ею. |
An example is skim milk that has had the fat removed, and then had vitamin A and vitamin D added back. | Примером может служить обезжиренное молоко , из которого был удален жир, а затем были добавлены витамин А и витамин D обратно. |
The milk that they produce and consume in these cultures is mainly mare milk and has a long tradition. | Молоко, которое они производят и потребляют в этих культурах, является главным образом кобыльим молоком и имеет давнюю традицию. |
This is possible because the milk that they drink has a fat content of 60%. | Это возможно потому, что молоко , которое они пьют, имеет жирность 60%. |
For young infants, mother’s milk is a complete diet that provides all the building blocks for their bodies, that shapes their brain and fuels all of their activity. | Для новорождённых материнское молоко — это полноценный рацион, который обеспечивает развитие всех систем организма, формирует их мозг и даёт силы. |
Mother’s milk also feeds the microbes that are colonizing the infant’s intestinal tract. | Материнское молоко также обеспечивает пищей микроорганизмы, которые живут в желудочно — кишечном тракте новорождённого. |
Milk provides immunofactors that help fight pathogens. | Молоко снабжает иммунофакторами, которые помогают бороться с возбудителями болезней. |
Mother’s milk provides hormones that signal to the infant’s body. | Материнское молоко содержит гормоны, которые подают сигналы телу ребёнка. |
We can use keywords to search that database, and when we do that, we discover nearly a million articles about pregnancy, but far fewer about breast milk and lactation. | По ключевым словам мы осуществляем поиск в базе данных, и в результате этого поиска мы находим около миллиона статей о беременности, а вот о грудном молоке и вскармливании статей намного меньше. |
When we zoom in on the number of articles just investigating breast milk, we see that we know much more about coffee, wine and tomatoes. | Когда в этих статьях мы ищем информацию о грудном молоке , мы понимаем, что гораздо больше знаем о кофе, вине и помидорах. |
But that we know so much less about breast milk the first fluid a young mammal is adapted to consume — should make us angry. | Но то, что мы совсем мало знаем о грудном молоке — первой жидкости, которую новорождённый млекопитающий способен потреблять, должно нас просто разозлить. |
Recent research has shown that milk doesn’t just grow the body, it fuels behavior and shapes neurodevelopment. | Недавние исследования показали, что молоко не только помогает организму расти, оно формирует поведение и нервно — психическое развитие. |
In 2015, researchers discovered that the mixture of breast milk and baby saliva — specifically, baby saliva — causes a chemical reaction that produces hydrogen peroxide that can kill staph and salmonella. | В 2015 году было установлено, что смесь грудного молока и слюны ребёнка — именно слюны ребёнка — вызывает химическую реакцию, в результате которой выделяется перекись водорода, убивающая стафилококк и сальмонеллу. |
And from humans and other mammal species, we’re starting to understand that the biological recipe of milk can be different when produced for sons or daughters. | Изучая человека и других млекопитающих, мы выяснили, что биологический состав молока зависит от того, кто родится: сын или дочь. |
We aren’t thinking about how sons and daughters may grow at different rates, or different ways, and that milk may be a part of that. | Мы не думаем, как наши дочери и сыновья могут по — разному расти и развиваться и что молоко играет в этом важную роль. |
How do we optimize mother and infant health just by messaging about breast milk to moms without providing the institutional support that facilitates that mother-infant bonding to support breastfeeding? | Как оптимизировать здоровье матери и новорождённого только лишь с помощью пропаганды о материнском молоке без организационной поддержки, которая облегчает взаимоотношения мать — ребёнок и поддерживает грудное вскармливание? |
It’s also about understanding what is important in breast milk so that we can deliver better formulas to moms who cannot or do not breastfeed for whatever reason. | Речь идёт о понимании того, что важно в грудном молоке , чтобы можно было создавать улучшенную смесь для тех мам, которые не могут кормить самостоятельно по разным причинам. |
Like, Milk — is that made in a factory? | Например, на вопрос: Молоко делают на фабрике? |
An odor seeps in with the outside air, a very faint odor that reminds him of sour milk or rotten meat. | В открытое окно врывается воздух, который напоминает рабочему запах кислого молока или протухшего мяса. |
They melt it down and use it to make milk jugs, stuff like that. | Они его плавят и используют в производстве молочных контейнеров и тому подобных вещей. |
Apparently Mr. Blaire owns a dairy farm which supplies milk for all that wonderful Wisconsin cheese. | Кажется, мистер Блэр владеет молочной фермой, поставляющей молоко для производства восхитительного висконсинского сыра. |
That milk will cool down on you but it’s getting warmer now. | Это молоко будет остывать рядом с вами, но теперь оно становится теплее. |
Your obsession with chocolate milk indicates that you might be involved in a temporal fracture. | Ваша одержимость шоколадным молоком может быть следствием воздействия некоего временного разлома. |
This little milk ball was a mistake, mistake that would end the career of a very promising politician. | Этот молочный клубок был ошибкой, ошибкой, которая закончит карьеру очень многообещающего политика. |
I’ve been reading a book that says breast milk should be a baby’s only form of nourishment. | Я читала книгу, в которой говорится, что грудное молоко должно быть единственной формой питания ребенка. |
But then I saw that tears were streaming down that milk chocolate skin. | Но потом я увидел, что по этой молочно — шоколадной коже катятся слезы. |
I heard she lost all that weight drinking rice milk. | Я слышала, что она сбросила вес, когда пила рисовое молоко . |
When I was four, I thought that chocolate milk came from brown cows, and then I flip-flopped when I found out that there was something called chocolate syrup. | Когда мне было четыре, я думала, что шоколадное молоко делают коричневые коровы, а потом я поменяла мнение, когда узнала, что существует нечто под названием шоколадный сироп. |
I’m sorry, is that chocolate milk? | Простите, это шоколадное молоко ? |
So like five minutes later, she called me to tell me that she got the chocolate milk and she was coming home. | Через пять минут она позвонила и сказала, что купила молоко и едет домой. |
That’s pretty much a glass of chocolate milk, right? | Это довольно много для стакана молочного шоколада, не так ли? |
Do you really think that that tall glass of chocolate milk would be interested in you if you weren’t paying him? | Ты и правда думаешь, что этот шоколадный юноша заинтересовался бы тобой, если бы ты ему не платила? |
Belarusian schools offer new kinds of snacks, such as milk products and local juices, instead of the potato crisps and carbonated drinks that are for sale. | Белорусские школы организуют новые формы питания для детей — вместо продажи чипсов и газированных напитков в учреждениях образования предлагаются молочные продукты и белорусские соки. |
I will milk myself like a goat before I let them drink that Russian AIDS milk. | Лучше я буду доить себя, как козу, чем позволю им питаться спидоносным молоком этой русской. |
Tell me that you drank out of the milk carton. | Скажи мне что пила молоко из пакета. |
Well, we found sarin inside a milk carton that you put in their fridge. | Итак, мы нашли зарин в коробке молока , которую Вы положили в их холодильник. |
You’ll chug that expired milk straight from the carton. | Ты будешь пить это просроченное молоко прямо из пакета. |
The consumption of eggs rose, as did that of milk and dairy products and meat and meat products. | Увеличилось потребление яиц, молока и молочных продуктов, мяса и мясопродуктов. |
Prices levels of cheese and other products made from milk are one factor used in adjusting the basic price that dairy farmers will receive for their milk. | Уровень цен на сыр и другие молочные продукты является одним из факторов, используемых при корректировке базисной цены, по которой молочные хозяйства продают свою продукцию. |
And you shouldn’t have drank that gallon of milk. | И тебе не стоило пить целый галлон молока . |
The only thing that extinguishes it is milk. | Единственная вещь, которая ее гасит, — это молоко . |
They also were lactose intolerant, which meant they could not digest the sugars in milk — and probably did not herd animals that could be milked. | У них также была непереносимость лактозы, то есть, их организм не усваивал сахар в молоке . Поэтому вполне возможно, что они не разводили молочных животных. |
Many cafes, restaurants and hotels have only kosher food, with no pork, seafood, fish with no scales, or dishes that combine milk with meat. | Во многих кафе, ресторанах и гостиницах — только кошерная еда, исключающая свинину, морепродукты, рыбу без чешуи и блюда, в которых совмещены молоко с мясом. |
As for antibiotics, some farms that aren’t certified organic have begun selling antibiotic-free meat or hormone-free milk, to address specific consumer demands, noted Bravata. | Что касается антибиотиков, то некоторые фермы, не сертифицированные как органические, также начали продавать мясо без антибиотиков и молоко без гормонов, и делается это для того, чтобы удовлетворить потребности специфической части потребителей, отметила Бравата. |
перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания
His mother had a blue and white checkered tablecloth and there had been honey and rolls and coffee with hot milk. | Мать стелила на стол скатерть в голубую и белую клетку и подавала к кофе мед, булочки и горячее молоко. |
First I was Naniwa Hotcake, then Hot Milk. | Сначала я был горячим пирожком Нанива, потом Горячим молоком. |
If you burn your mouth with hot milk, you’ll even blow on water — we know that! | На своем молоке обжегся, на чужую воду дует. Знаем мы это! |
A pewter mug was in front of his father, and a cup of hot milk, sweet and aromatic with sugar and cinnamon, before himself. | Перед отцом стояла оловянная кружка, а перед Самюэлом — чашка горячего молока с сахаром, сладко пахнущего корицей. |
I ordered hot milk from room service. | Я заказал горячее молоко в обслуживании номеров. |
I have done you a hot milk and honey. | Я сделала горячее молоко с мёдом. |
In England there were also the variants poset ale, made from hot milk and cold ale, and brakot or braggot, a spiced ale prepared much like hypocras. | В Англии также существовали варианты посетского Эля, приготовленного из горячего молока и холодного эля, и бракот или брэггот, пряный Эль, приготовленный очень похоже на лицемерие. |
IDKHow grandson Employed to Serve Between You & Me Press to Meco Hot Milk Kublai Khan Cruel Hand Pagan. | Внук IDKHow нанят, чтобы служить между вами и мной Нажмите, чтобы Меко горячего молока Хубилай — хана жестокая рука языческие. |
Outside of Italy, cappuccino is a coffee drink that today is typically composed of double espresso and hot milk, with the surface topped with foamed milk. | За пределами Италии капучино — это кофейный напиток, который сегодня обычно состоит из двойного эспрессо и горячего молока, поверхность которого покрыта вспененным молоком. |
The above methods are sometimes used with hot milk instead of water. | Описанные выше способы иногда используются с горячим молоком вместо воды. |
Walker poured Pretty Poison a cup of hot, steaming tea, adding a dash of milk and one sugar without having to be asked. | Уокер молча налил в чашку дымящегося чая, плеснул молока и добавил один кусочек сахару. |
Cook sent up two trays of food, and warmed milk as well as hot tea. | Повариха прислала два подноса с едой, теплое молоко и горячий чай. |
And then I’d peel off your clothes and I’d pour cold, cold milk all over your hot, hot body. | А потом я бы раздел тебя и поливал ледяное молоко на твоё пылающее тело. |
On the menu: Tea, Coffee, Hot Chocolate, Milk, Butter, Jams, Bread, Croissants, Yoghurts, Stewed Fruit, Baguette and Fruit Juice. | В меню представлены: чай, кофе, горячий шоколад, молоко, масла, джем, хлеб, йогурты, тушеные овощи, багеты и фруктовый сок. |
»Hot and with plenty of milk and sugar in it.» | Дайте мне горячего кофе и побольше молока и сахару. |
Today’s offerings should include a hot grits, a whole wheat bread or coffee cake, a margarine pat and skim milk. | Сегодня в меню должна быть овсянка, пшеничный хлеб или кофейный пирог, кусочек маргарина и обезжиренное молоко. |
There were extra rations of fresh meat, and during the hot part of the afternoon he and the others were served chilled fruit juice or chilled chocolate milk. | В дневной рацион входила дополнительная порция превосходного мяса, а в полдень, в самую жару, ему, как и другим, приносили охлажденный фруктовый сок или шоколадный напиток. |
And then I’d peel off your clothes and I’d pour cold, cold milk all over your hot, hot body. | А потом я бы раздел тебя и поливал ледяное молоко на твоё пылающее тело. |
Potato salad, hot dogs, ham burgers, steaks, soda pop, milk. | Картошка, салат, хот — доги, гамбургеры, отбивные, газировка, молоко. |
Make it extra hot and 1% milk, not 2%. | Сделайте очень горячий , и добавьте однопроцентное молоко, а не двух. |
Thin coconut milk, on the other hand, is produced by the subsequent pressings after soaking the squeezed coconut pulp with hot water. | Тонкое кокосовое молоко, с другой стороны, получают путем последующих отжимов после замачивания выжатой кокосовой мякоти горячей водой. |
Coconut milk is also used in hot drinks such as bandrek and bajigur, two popular drinks from Indonesia. | Кокосовое молоко также используется в горячих напитках, таких как бандрек и Баджигур, два популярных напитка из Индонезии. |
Unlike a hot latte, it does not usually contain steamed milk or foam. | В отличие от горячего латте, он обычно не содержит пареного молока или пены. |
Milk tea is offered to guests as a gesture of welcome and is the most common hot beverage in the country. | Чай с молоком предлагается гостям в качестве приветственного жеста и является самым распространенным горячим напитком в стране. |
For example, it never occurred to me to check a package of hot dogs for milk, but it’s in the majority of brands in the stores. | Например, мне никогда не приходило в голову проверить упаковку хот — догов на наличие молока, но оно есть в большинстве брендов в магазинах. |
Milk is used to make yogurt, cheese, ice milk, pudding, hot chocolate and french toast, among many other products. | Молоко используется для приготовления йогурта, сыра, мороженого, пудинга, горячего шоколада и французских тостов, а также многих других продуктов. |
The popular chocolate malt version is a powder which is mixed with hot or cold milk as a beverage. | Популярная версия шоколадного солода — это порошок, который смешивают с горячим или холодным молоком в качестве напитка. |
Giving up solid food by degrees, one should take to milk and whey, then giving them up, to hot or spiced water. | Постепенно отказываясь от твердой пищи, следует перейти на молоко и сыворотку, а затем отказаться от них — на горячую или пряную воду. |
Common types of drinks include plain drinking water, milk, coffee, tea, hot chocolate, juice and soft drinks. | Поскольку артрогрипоз включает в себя множество различных типов, лечение варьируется между пациентами в зависимости от симптомов. |
A London fog is a hot tea-based drink that consists of Earl Grey tea, milk, and vanilla syrup. | Лондонский туман — это горячий чайный напиток, состоящий из чая Эрл Грей, молока и ванильного сиропа. |
Hot weather causes cows to eat less, produce less milk, and grow more slowly—and it could threaten their health. | Хотя в Соединенных Штатах это движение известно как великое пробуждение, в Британии его называют евангелическим возрождением. |
MILK_1 Существительное — Определение, изображения, произношение и примечания к использованию
Определение Существительное молоко от Oxford Advanced Curind’s Dictionary
/ MɪLK /
/ MɪLK /
6 [неотъемлемы Идиомы
перейти к другим результатам
белая жидкость, вырабатываемая коровами, козами и некоторыми другими животными в качестве пищи для их детенышей и используемая людьми в качестве питья
- пинта/литр молока
- бутылка/пакет молока
- Она выпила стакан прохладного вспененного молока.
- свежее/сухое/сухое молоко
- Вы добавляете молоко в чай?
- молочные продукты (= масло, сыр и т. д.)
- производство/цены на молоко
- У меня аллергия на коровье молоко.
- (британский английский) полножирное/полуобезжиренное/обезжиренное молоко (= молоко без жира/некоторое/большая часть жира)
- (североамериканский английский) Должен ли я получать обезжиренное молоко или 2%?
см. также пахта, сгущенное молоко, сухое молоко, сгущенное молоко, солодовое молоко, лосиное молоко, сухое молоко, обезжиренное молоко.
- Сухое молоко хранится лучше, чем жидкое молоко.
- Молоко испортилось/скисло.
- В наш район перестали поставлять молоко.
- обогащенное кальцием молоко, которое содержит больше кальция, чем обычное молоко.
- Молочные коровы производят больше молока, когда слушают музыку.
- Почему в холодильнике нет молока?
- Fresh
- Courdled
- Sour
- …
- PIT
- выпить
- есть
- взять
- …
молоко + глагол
- уйти
- испортиться
- …
молоко + сущ.
белая жидкость, вырабатываемая женщинами и самками млекопитающих для кормления своих детей
- грудное молоко
- Млекопитающие полагаются на материнское молоко для питания и иммунной защиты.
- Она сцедила немного молока, чтобы ее муж мог кормить ночью.
См. Также Материнское Молоко
Оксфордская коллага Dictionaryadjective
- Fresh
- Courdled
- Sour
- …
… из молока
- LIRG/LIRGE
- PIT молоко
- выпить
- есть
- взять
- …
молоко + глагол
- отойти
- испортиться
9006
молоко + существительное
- порошок
- напиток
- напиток
- …
См. полную запись
- белая жидкость, полученная из растений
- В рецепте используется свежее кокосовое молоко и сок лайма.
- Можно мне овсяное молоко в кофе, пожалуйста?
- Веганы могут заменить соевое молоко и безмолочное масло.
- Подавайте со стаканом сладкого сливочного миндального молока.
См. Также соевое молоко
Оксфордское словарьское слоя
- Свежий
- КУРДА
- СКОРИ
- …
… из молока
- LIRG/LIRD
- PIT Молоко
- напиток
- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
- TATE
- …
Молоко + глагол
- BE OFF
- GO BAD
- GEAP
- …
9009
- .0047
молоко + существительное
- порошок
- напиток
- напиток
- …
См. полную запись родственно голландскому melk и немецкому Milch, от индоевропейского корня, общего для латинского mulgere и греческого amelgein «доить».
Темы Drinksa1
Oxford Collocations Dictionaryadjective
… из молока
Идиомы
плакать над пролитым молоком (британский английский)
(американский английский плакать над пролитым молоком)
- тратить время на беспокойство о том, что случилось, с чем вы ничего не можете поделать
- Как говорится, над пролитым молоком плакать нечего.
страна молока и меда
- место, где жизнь приятна и легка и люди очень счастливы
- Он мечтал эмигрировать в Канаду — страну молока и меда.
молоко человеческой доброты
- (литературное) доброе поведение, считающееся естественным для человека
См. 0005
Проверить произношение:
молоко
bizarre
прилагательное
Из списка слов
Oxford 5000
C1
Oxford Learner’s Dictionary Word of the Day
произношение «i» в молоке отличается от «i»?
Ответ на этот вопрос очень сложен, если нужно включить все детали; но вот очень упрощенный вариант:
1. Гоморганическое удлинение
Некоторое время на более поздних стадиях древнеанглийского языка (около 1000 г. н.э. или около того) произошло звуковое изменение, в результате которого гласные удлинялись, если за ними сразу следовала -звонкая гомоорганическая группа согласных , то есть две звонкие согласные с одно и то же место артикуляции. Другими словами, перед /mb nd ld rd ŋg/.
Это означает следующие изменения (макрон «¯» над гласной обозначает долгую гласную):
Ребенок > Ребенок ‘Child’
(ġe) Cynde > (ġe) Cȳnde ‘Kind’
Climban > Clīmban ‘Climb’
> Brīngan 9000 ‘Принеси
> . «старый»
– и т. д.
В староанглийском языке /i/ и /ī/ имели одинаковую гласную качество : их отличала только длина гласной.
2. Предкластерное/многосложное сокращение
Вскоре после этого произошел ряд смешанных звуковых изменений, которые имели почти противоположный эффект: долгие ударные гласные сокращались, если они стояли перед группой согласных или близнецами. согласная (а иногда даже одна согласная), в зависимости от количества слогов в слове. Это часто называют докластерным сокращением, но оно не ограничивается только кластерами, поэтому я называю его «предкластерным/многосложным сокращением» из-за отсутствия лучшего термина. Это не было таким аккуратным и последовательным звуковым изменением, как гомоорганическое удлинение, но это произошло со многими, многими словами. Чаще всего это происходило, если долгая гласная стояла перед:
- группа из двух или более согласных, если в слове осталось два или более слогов
- группа из трех или более согласных, независимо от того, сколько слогов осталось в слове
- удвоенный согласный, особенно если в слове
остался только один слог
Это означало изменения, подобные следующим, с соответствующим типом сокращения (1. , 2. или 3.) в скобках для ясности:
Дети > ċildren ‘дети’ (1.) – или
ċīlderen > ċilderen ‘дети’ (2.) (существовали оба варианта)
gōd-spell > god-spell ‘gospel’ . ) (Lit. «Хорошее заклинание», калькера на греческом εὐ-αγγέλιον ‘evangel’)
āldormann > Aldormann ‘Alderman’ (1.)
Blēdde > Bleddde ‘BLED’ (3 30003 . ., от blēdan ‘кровоточить’, сохранивший свою долгую гласную)
Обратите внимание, что во всех примерах в пункте 1. об однородном удлинении выше после удлиняемой гласной стоит не более одного слога, все группы состоят только из двух согласных, и они не являются удвоенными согласными, поэтому ни одно из вышеперечисленных применяется.
Однако есть также немало случаев, когда даже двухсогласная группа вызывает сокращение, даже если в слове остался только один слог; Древнеанглийское wīs «мудрый» и производное отсюда wīsdōm «мудрость» имели длинное число 9. Например, 0003 i , в то время как в среднеанглийском языке wīs имеет длинное i , а Wisness имеет короткое i (безударное ō также сокращается, но только потому, что оно безударное).
И чтобы сделать это еще менее последовательным, долгий гласный в первом слоге трехсложного слова иногда сокращался, даже если не было задействованной группы; сравните, например, юг (от древнеанглийского sūþ ) с южный (от староанглийского sūþerne ). Это называется трехсложным ослаблением, и тип 1, описанный выше, часто включается как своего рода переход между предкластерным/многосложным сокращением и трехсложным ослаблением.
После этих различных сокращений, таким образом, у вас было единственное число ċīld (с долгим /ī/) и множественное число ċild(e)ren (с коротким /i/). Как только это положение вещей было достигнуто, оно в целом осталось в английском языке в удивительно неизменном виде вплоть до наших дней.