Содержание
Лидия Сычева / Другие проекты / МОЛОКО
Обложка 1-го номера, вышедшего 6 ноября 1998 года. |
«Литинститут в 1998-м году. Заочное отделение. На лекции по истории русской критики за длинным столом сидят вместе: журналист столичной газеты, инженер-компьютерщик из Уфы, официантка из Санкт-Петербурга, грузчик из Калуги, учительница из Луганска, еще один журналист-провинциал (в недавнем прошлом — боец скота). Лектор трагически рассказывает, как критика Надеждина сослали в Усть-Сысольск… Всё это кажется игрой в литературу — и эти лекции, и Литинститут, и далекие коллеги «по цеху», пострадавшие за убеждения. Третий курс — подавляющее большинство студентов уже ничего не пишет, не пробует даже двинуться со своими рукописями в толстые журналы. На дворе 1998-й — никакая литература никому не нужна, только и разговоров о деньгах, рыночной экономике, вхождении в «западную семью». .. «Ребята, а давайте свой журнал будем выпускать!» — такая идея могла родиться только от отчаяния…
На курсе уже выходил один журнал — «Алконост». В нем в основном была представлена поэзия последователей «чистого искусства». Лидия Сычева, главный редактор «МОЛОКА» рассказывает: «Но мы-то знали, что искусство — это жизнь, а не туманные абстракции. Мы все — и по своему происхождению, и по профессиям, и по тому, как пришли в литературу — были людьми слишком земными. И потому журнал свой решили сразу же, с первого номера, делать серьезно и для жизни. Мы назвали его «МОЛОКО» («Молодое око»), добавив очень важный для всех нас подзаголовок «Русский литературный журнал».
Из статьи Петра Ткаченко «Молодежное «МОЛОКО» // Читающий патриот. 2003, № 1.
«И все же магистральное направление русской молодой прозы есть. Есть совершенно другой облик поколения. Он запечатлен в молодых изданиях, например, в православном журнале для сомневающихся “Фома” или в молодежных журналах “Странник” (Саранск), и “Молоко” (Москва), “После двенадцати” (Новосибирск) наконец, во многих литературных журналах провинции. Эту прозу отличает наличие в ней активной творческой и личностной воли, что Лидия Сычева, главный редактор “Молока”, отразила в словах: “Мы ведь лучшие, самые плодоносные годы жизни потратили не на творчество, а на борьбу. Борьбу за сохранение в себе человеческого”. Об этом — небольшая повесть Наталии Алексютиной “Иллюзия” (“МОЛОКО” № 5, 2000) — о том, что именно любовь (к родине, семье, человеку) оболгана и осквернена, о том, что только горькой может быть жизнь без любви. И мыслящий иначе — лжет. И тогда в лжецах окажутся слишком многие наши литературные авторитеты. Вообще “Молоко” совершенно осознанно ориентируется на реализм как школу, как путь и мировоззрение. Эти позиции близки и саранскому “Страннику”».
Из статьи Капитолины Кокшеневой «Все та же любовь… Проза молодых: мифы и реальность» Читать дальше
В 2000-м году основатели «МОЛОКА» окончили Литературный институт. Журнал не перестал существовать, из чисто молодежного издания он вырос в солидный интернет-проект, где публикуются не только дебютанты, но и известные писатели. Главный критерий – соответствие литературного труда концепции издания. Она предельно ясна: «Красота, честность и национальная полезность». С 2001-го журнал выходит только в интернете. Периодичность обновления – 2 раза в месяц. Главный редактор журнала (с момента основания и по настоящий день) Лидия Сычева, веб-редактор Вячеслав Румянцев. Перейти на сайт «МОЛОКА»
Писатели о журнале
Дмитрий Ермаков: Я в интернете недавно – два года. У меня и компьютер-то незадолго до этого появился, всё на машинке шлепал. Так уж получилось. Но, подключаясь к интернету, я уже точно знал какой журнал найду в первую очередь. Я и нашёл его сразу, набрав в поисковике единственное слово – «Молоко». Читать дальше
Дмитрий Крылов: Интернет — это стихия. В нее погружаются и из нее рождаются: идеи, сюжеты, имена, жанры. Многие литературные журналы в рунете плескались в мутных волнах этой стихии. Большинство утонули. Остались на плаву только те, кто нашел свою нишу и, как следствие, своих авторов и читателей. Читать дальше
Александр Андрюшкин: Журнал «Молоко» сразу, повторяю, повел линию на то чтобы не делать лишних «звуков», как и лишних «телодвижений», и тут уже был повод приглядеться к его главному редактору, Лидии Сычевой, которой, на момент создания «Молока», было едва за тридцать, но которая уверенно утверждала себя как талантливый прозаик и журналист. Читать дальше
Десять лет журналу «МОЛОКО». Видео
Пятнадцать лет журналу «МОЛОКО». Видео
Интервью Лидии Сычёвой о журнале
МОЛОКО – журнал-медалист Читать
Литературный журнал МОЛОКО. Эпизоды
Интервью Лидии Сычёвой о 20-летии журнала МОЛОКО
20-летие МОЛОКА. Вечер в ЦДЛ. Плейлист. 26 видео
20-летие МОЛОКА. Вечер в ЦДЛ. Атмосфера до и после вечера. Видео
Библиотечное объединение Тайшет — Литературные журналы
Ресурсы > Виртуальный зал периодики > Всероссийские издания > Литературные журналы (ББК: 84)
Виртуальный зал периодики
| Наименование |
Аврора Литературно-художественный и общественно-политический журнал «Аврора», продолжает своё плавание по волнам Большой Литературы. Официальный сайт: http://litavrora.ru | |
Вестник Европы «Вестник Европы» — журнал европейской литературы, политики, философии и культуры. Издаётся при поддержке и в сотрудничестве с Фондом Егора Гайдара. Старейший русский толстый журнал основан в 1802 году Н.М. Карамзиным на заре 19 века. Журнал направлен на открытость России миру, прогрессу, культурному многообразию, на позитивные изменения, на достойную и всеми уважаемую роль нашей страны среди других цивилизованных народов и стран. Официальный сайт: http://www.vestnik-evropy.ru | |
Волга Журнал «Волга» издаётся в Саратове с 1966 года. В 2000 году в связи с финансовыми трудностями редакция была вынуждена объявить о приостановлении выпуска журнала. Издание журнала «Волга» возобновлено в 2008 году. «Волга» сохранила прежних постоянных авторов и обрела новых. Электронная версия «Волги» выставляется на главном сайте русских литературных «толстяков» – в «Журнальном зале». Официальный сайт: http://volga-magazine.ru https://magazines.gorky.media/volga | |
День и ночь Литературный журнал для семейного чтения «День и ночь» выходит в Красноярске уже более 25 лет. Инициировала его создание группа красноярских писателей, которую возглавил поэт, прозаик, драматург и общественный деятель Роман Солнцев. Официальный сайт: http://www.krasdin.ru | |
Дети Ра «Дети Ра» — международный литературно-художественный журнал Союза писателей ХХI века — толстый литературный журнал ПОЭЗИИ. Издаётся с 2004 года, основан в Саратове. Слово «Ра» имеет много толкований. Это и древнее название Волги, и Бог Солнца, и русский авангард. Все эти значения в той или иной степени применительны к названию журнала. Официальный сайт: http://detira.ru | |
Дружба народов «Дружба народов» — независимый литературно-художественный и общественно-политический журнал, основанный в марте 1939 года как альманах для популяризации произведений писателей союзных республик в переводе на русский язык, с 1955 преобразован в журнал. В постсоветское время редакция сохраняет упор на публикацию произведений представителей народов бывшего СССР. Официальный сайт: http://дружбанародов.com https://magazines.gorky.media/druzhba | |
Зарубежные задворки (Za-za) Ежемесячный международный литературно-художественный журнал «Зарубежные задворки» (Za-za). Официальный сайт: https://za-za.net | |
Звезда «Звезда» — российский ежемесячный литературный «толстый» журнал, издаётся в Петрограде — Ленинграде — Санкт-Петербурге с января 1924 года. В каждом номере журнала появляются новые, не известные читателям имена, а также публикуются новые переводы лучших иностранных авторов. Раз в год выходит специальный тематический номер «Звезды», целиком посвящённый определённому культурному явлению: творчеству Анны Ахматовой, Марины Цветаевой, Владимира Набокова, Александра Солженицына, Иосифа Бродского, Сергея Довлатова, истории американской, немецкой, польской культур и др. Официальный сайт: https://zvezdaspb.ru | |
Звезда Востока «Звезда Востока» – старейший литературно-художественный журнал Центральной Азии – начал издаваться в сентябре 1932 г. Официальный сайт: http://zvezdavostoka.uz | |
Зеркало «Зеркало» — литературно-художественный журнал. Адресован читателям, которых интересует развитие российской культуры от Второго русского авангарда до современных достижений в областях прозы, поэзии, эссеистики и изобразительных искусств. Сайт: https://magazines.gorky.media/zerkalo | |
Знамя «Знамя» – ежемесячный литературно-художественный и общественно-политический журнал, выходит с 1931 года. Задуманный первоначально как «ЛОКАФ» – издание Литературного Объединения Красной Армии и Флота, с 1934 по 1990 год он был органом Союза писателей СССР. С 1990 года — независимое издание, учреждённое коллективом редакции. Официальный сайт: http://znamlit.ru https://magazines.gorky.media/znamia | |
Иностранная литература «Иностранная литература» («ИЛ») — советский и российский литературно-художественный журнал. Официальный сайт: http://inostranka.ru | |
Искатель «Искатель» — ежемесячный популярный журнал, у которого довольно широкий возрастной диапазон — от 7 до 84 лет. Его история и развитие неразрывно связаны с именами выдающихся мастеров детектива, фантастики, приключений: Александра Казанцева, Ивана Ефремова, братьев Вайнеров и Стругацких, Кира Булычёва, Владимира Михайлова, Данила Корецкого, который впервые опубликовал на страницах журнала повесть «Вне закона», а уже позднее на её основе — роман «Антикиллер». Официальный сайт: http://iskatel.net | |
Лампа и дымоход Лампа и дымоход — российский литературно-художественный журнал, издающийся в Москве с 2011 года с периодичностью 4 раз в год. Объём журнала 240—280 страниц. Издание публикует форматную и неформатную литературу всех жанров, направлений, течений, школ. Авторы журнала — это известные писатели, критики, преподаватели высших учебных заведений, научные сотрудники, а также начинающие авторы, пишущие на русском языке. Журнал «Лампа и дымоход» организует литературные конкурсы и литературно-музыкальные вечера. Победители конкурсов награждаются материальными призами, денежными премиями, а также пополняют круг постоянных авторов журнала. Официальный сайт: http://www.ld-magazine.ru | |
Ликбез С 1989 года по настоящее время литературный альманах «ЛИКБЕЗ» выходит на бумаге и в сети Интернет на правах самиздата. Сначала «ЛИКБЕЗ» объединял литературные силы Алтая и Сибири (Барнаул, Новосибирск, Томск, Красноярск, Омск и др.), затем, в эпоху «глобальной деревни», он собрал под свои знамёна русскоязычных авторов из многих стран мира – от Сербии до Чили. В настоящий момент в бумажном виде «ЛИКБЕЗ» издаётся в г. Санкт-Петербурге. Официальный сайт: http://www.lik-bez.ru | |
Лиterraтура Лиterraтура – еженедельный цифровой журнал, публикующий произведения наиболее ярких представителей современной русской литературы. В журнал можно писать и присылать рукописи. Однако, по сложившейся традиции, никаких рецензий и возможно даже вменяемого ответа вы не получите. Официальный сайт: http://literratura.org | |
Молоко Журнал основан в 1998 году студентами Литературного института. Название — сокращение от первоначального «Молодое око». Издание позиционировалось как журнал русской, традиционной культуры. В 2000-м году основатели «МОЛОКА» окончили Литературный институт. Журнал не перестал существовать, из чисто молодёжного издания он вырос в солидный интернет-проект, где публикуются не только дебютанты, но и известные писатели. Главный критерий – соответствие литературного труда концепции издания. Она предельно ясна: «Красота, честность и национальная полезность». С 2001-го журнал выходит только в интернете. Периодичность обновления – 2 раза в месяц. Главный редактор журнала (с момента основания и по настоящий день) Лидия Сычева, веб-редактор Вячеслав Румянцев. Официальный сайт: http://moloko.ruspole.info | |
Москва Журнал «Москва» выходит с 1957 года. В нём впервые был опубликован роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» и грандиозный труд Н.М. Карамзина «История государства Российского». На страницах журнала были напечатаны выдающиеся произведения русской литературы — «Жизнь Арсеньева» Ивана Бунина, «Они сражались за Родину» Михаила Шолохова, «Семнадцать мгновений весны» Юлиана Семенова и проза прославленных зарубежных авторов. В числе публикаций — аллегорическая сказка «Маленький принц» Антуана де Сент-Экзюпери, роман «За рекой, в тени деревьев» Эрнеста Хемингуэя, повесть «Медведь» Уильяма Фолкнера и многие другие произведения. Тот, кто интересуется состоянием литературы, искусства, театра в России, не получит об этом полного представления без «Москвы» — журнала русской культуры. Официальный сайт: http://www. https://vk.com/moskva_magazine | |
Muza Журнал для писателей «MuZa» совершенно новый проект, созданный с целью – помочь всем писателям, независимо от их уровня мастерства, писать ещё лучше и интересней. Вас ждут интервью, советы сценаристам, полемика в рубрике «Мнение», литературное путешествие по городам России и мира, рубрика «бизнес-творчество», где мы смотрим на писательство как на бизнес, конечно, «вопрос-ответ», где наши авторы или гости отвечают на Ваши вопросы. А также «развитие творческого потенциала» и «разминка» — всё для работы над своим мастерством писателя. Не остаются без внимания и Ваши произведения. Мы с удовольствием публикуем короткую прозу и стихи — как и везде, выбираем лучшее из присланного на наш взгляд. Официальный сайт: http://writerstudio.ru https://vk. |
Добро пожаловать в библиотеку!
Вернуться в Виртуальный зал периодики
Пролитое молоко — Магазин McSweeney’s
Ищете электронную книгу Пролитое молоко ? Кликните сюда.
Внесена в список самых ожидаемых книг 2021 года журналами Lit Hub, The Millions, Publisher’s Weekly, Paperback Paris, Alma Magazine и Refinery29.
Какую роль играет мать в воспитании вдумчивых, щедрых детей? В своем литературном дебюте обладательница международных наград писательница Кортни Зоффнесс рассматривает то, что мы наследуем от прошлых поколений — биологически, культурно, духовно — и что мы передаем нашим детям. Spilled Milk — это сокровенное, бодрящее и прекрасное исследование уязвимости и вины. Зоффнесс переживает свое детское тревожное расстройство, наблюдая, как оно проявляется у ее первенца; терпит наглые сексуальные домогательства со стороны одноклассника; борется с последствиями одержимости ее маленького сына полицейскими; и бросает вызов ее еврейской вере. Где грань между конфиденциальностью и секретностью? Как истории, которые мы рассказываем, сообщают, кем мы становимся? Эти мощные, динамичные эссе провозглашают новый жизненно важный голос.
Прочтите выдержки из «Пролитого молока», предоставленные The Paris Review, Guernica и Lit Hub.
Похвала пролитому молоку
«Острое проницательное… мастерские эссе свежим, ранимым голосом, читатели захотят услышать больше».
— Publishers Weekly (помеченный звездочкой обзор)
“ Пролитое молоко исследует физическое тело и то, как память поколений, тревога и разочарование переплетаются внутри нас, чтобы понять жизнь. Это сочинения о боли. О вере. О желании… окно в опыт того, как мы наследуем и передаем разные части себя».
— Los Angeles Review of Books
«В своем воображении Пролитое молоко Кортни Зоффнесс стремится к эмпатии таким образом, который противостоит цинизму, который мы вправе испытывать при выходе из концепции».
— Полная остановка
«Перемещается вперед и назад во времени с элегантной быстротой, которая проницательно отражает то, как прошлое формирует то, кто мы есть и кем мы можем стать».
— Список книг (помеченный звездочкой обзор)
«В своем многоуровневом повествовании [Зоффнесс] проявляет сочувствие к каждой ситуации и часто находит сочувствие к себе на этом пути. « Пролитое молоко» — щедрый и теплый дебют писателя, уже удостоенного наград».
— Страница книги (обзор со звездочкой)
«Каждое эссе так же продуманно, умно и хорошо рассказано, как и предыдущее — не пропустите это».
— Журнал Алма
«В Пролитое молоко Кортни Зоффнесс с сострадательной ясностью обнажает себя — свои худшие страхи, свои лучшие надежды — чтобы разоблачить свое искусство».
— Обзор Мастеров
«Тонкий, нежный сборник эссе».
— Доброе утро, Америка
«Лиричен и блестящ, как драгоценный камень раскрывает множество граней под разными углами».
— Еврейский Бостон
«Изящный дебют».
— Киркус
«В этом сборнике эссе Кортни Зоффнесс рассказывает о материнстве одновременно свежо и трогательно… Зоффнесс воссоздает нежные, трогательные и поэтические моменты, которые надолго останутся в вашем мозгу и сердце. Нам должно очень повезти, если мы получим больше работы от молодого писателя».
— Квартирная терапия
«Поиск и изысканная работа».
— Журнал для краткости
«Мощное исследование целого ряда переживаний, с которыми сталкиваются многие женщины… полное острых наблюдений».
— Еврейский книжный совет
«Я не знаю, что мне больше всего нравится в Пролитом молоке Кортни Зоффнесс. Натянутая оригинальность прозы? Острота его понимания? Дерзкая уязвимость? Я так много хочу сказать о Пролитое молоко , но, честно говоря, это все вариации: Это чертовски гениально. Что бы вы ни думали об этой книге, это нечто большее. Писатель-дебютант, столь талантливый и опытный, сам по себе является событием».
— Мэт Джонсон , автор Пим
«Нежные, игривые и пронизанные тонким остроумием, эти эссе станут желанным бальзамом в безумное и неспокойное время».
— Мэри Гейтскилл , автор книг «Это удовольствие» и «Плохое поведение 9».0006
“ Пролитое молоко содержит в себе мудрость матери, зрелость старшей сестры и широко раскрытые глаза маленького ребенка. Это волшебный подарок коллекции».
— Лиза Таддео , автор Три женщины
«В этих десяти музыкальных эссе с открытым сердцем Кортни Зоффнесс зарекомендовала себя как одна из наших самых душевных и проницательных рассказчиц. Осознанный сон о книге, которую я хотел, никогда не кончается».
— Элиза Альберт , автор После рождения
«Коварный и своевольный — Пролитое молоко исследует множественность личности и культуры, задавая трудные вопросы с удивительной краткостью. Кортни Зоффнесс — писатель сверхъестественной проницательности и остроумия».
— T Кира Мэдден , автор книги Да здравствует племя безотцовщины
“ Пролитое молоко актуален, самоанализирован, честен, проницателен, язвителен и забавен. По сути, идеальная книга».
— Джесси Айзенберг , актер и драматург, автор книги Лещ вызывает у меня икоту и другие истории
«Возможно, вы слышали, что быть матерью маленьких детей тяжело, особенно сейчас, и, наконец, вот сборник эссе, в котором не прикрыт беспорядок, странность, любовь и печаль и беспокоиться сразу. Недезинфицированная и красивая».
— Эмма Штрауб , автор книги All Adults Here и владелица Books Are Magic
«Коллекция Кортни Зоффнесс написана с жестокой, а иногда и забавной честностью. Цоффнесс исследует материнство и дочерние отношения, а также то, как эти ранние привязанности делают нас и разрушают, как они связывают нас с другими — пока они не станут нами».
— Тифани Яник , автор книги Земля любви и утопления
«Эти яркие, знающие эссе полны ума и остроумия. Кортни Зоффнесс прослеживает головокружительный конфликт, с которым сталкиваются родители, — ежедневный рикошет между бременем и радостью — и резким лирическим голосом обнаруживает скрытые связи между этой домашней борьбой и более широкими культурными и политическими ветрами, колеблющимися вокруг нас».
— Бен Маркус , автор книги «Записки из тумана»
«На одном уровне Пролитое молоко — это необычайное исследование связей, малых и больших; реальным и воображаемым, между детством и отцовством. С другой стороны, это неопровержимое доказательство того, что Кортни Зоффнесс — чудесный прозаик: проницательный, изобретательный, искренний, с открытым сердцем, не говоря уже об одном адском стилисте».
— Митчелл С. Джексон , автор книги Survival Math
Интервью с Мэттом Миллером из Milk Carton Press – Flyover Country
Интервью, проведенное Меган Нири и Джо Нири
Нам посчастливилось поговорить с Мэттом Миллером, поэтом и соучредителем нового независимого издательства Milk. Carton Press (https://milkcartonpress.com) Ниже приводится сжатая стенограмма проведенного нами обширного разговора, в котором основное внимание уделялось таким темам, как поэты-битники, опыт МИД, потребность в независимых литературных изданиях и горячая страсть написать.
Flyover Редакторы: Мэтт, для начала, не могли бы вы дать нам краткое описание пакета молока. Когда вы познакомились с двумя вашими соучредителями, как вы решили создать прессу и какие работы собираетесь опубликовать?
Мэтт Миллер: Что ж, это было очень весело. Итак, мы втроем, Шон, Гаррет и я, мы были действительно хорошими друзьями, но мы также были современниками на художественной сцене Су-Фолс, и мы все издавали сами, выпускали наши собственные книги, проведение собственных чтений, попытки построить сообщество и жить своим собственным искусством. Мы пытались сделать это изо всех сил. И мы втроем встретились в книжном баре Шона, баре книг и разговоров, который называется Full Circle book Co-op. У нас также был открытый микрофон сообщества, где мы встречались раз в месяц, а также счастливый час для писателей. В конце концов, Шон и его деловой партнер Джейсон открыли кооператив, собрав деньги через Kickstarter. И они смогли остаться открытыми из-за COVID. Довольно сложно говорить о Milk Carton, не упомянув о Full Circle, потому что это генератор сообщества. На самом деле, Full Circle — это место, где находится наш физический адрес Milk Carton. Наша мечта — когда-нибудь иметь офис Milk Carton в подвале Full Circle, что-то вроде городских огней. …
У нас троих общая эстетика и ценности, достаточно схожие, чтобы мы пришли к единому мнению о том, какие вещи имеют ценность. Итак, из-за этого, очень долгих разговоров и помощи друг другу в редактировании книг было действительно неизбежно, что мы должны это сделать. И мой опыт работы в BGSU в Mid-American Review, и просто видение того, как вы управляете издательством, действительно помогло начать работу. Мы ходим с февраля 2021 года, и спринт, и медленный темп. Мы собираемся выпустить нашу третью книгу. Каждый из трех соучредителей выпускает книгу, потому что это кажется правильным. Я выпустил книгу Здесь и Там , о котором во время учебы в МИД я написал две книги: Глупый нож и Здесь и Там , которые я решил выпустить через Milk Carton. Компания Garrett выпустила номер Shotgun Vernacular , который стал началом нашей экспериментальной серии брошюр. Мы стараемся выпускать как традиционные сборники стихов, так и экспериментальные сборники. Сумасшедшие, необычные вещи, вещи, которых никто раньше не видел, но вещи, которые имеют ценность и заставляют людей говорить и думать. Шон выпускает свою книгу в ноябре. И затем, книга Тима, 9Весной 2022 года мы выпустим их полную коллекцию под названием Alien . Мы также делаем онлайн-журнал, больше похожий на онлайн-искусство. Мы пытаемся включить не только поэзию и литературу, но и такие вещи, как короткометражные фильмы, гибридные работы, гифки, и действительно выпускаем это в формате электронной книги.
Мы также принимаем открытые заявки на это. О, и у нас есть блог, который в значительной степени для всего. Если вы пришлете нам что-то, что мы считаем крутым: эссе, поэзию, искусство, мы опубликуем это там. Кроме того, мы очень сильно склоняемся к цельному молоку. Если вы пришлете нам стихотворение о молоке, да что угодно, если вы просто напишете что-нибудь о молоке, мы его опубликуем. У нас появились очень крутые вещи.
Flyover Editors : Итак, Мэтт, это был отличный обзор. Похоже, вы делаете очень крутые вещи в Milk Carton, но нам нужно знать: откуда взялось название Milk Carton?
Мэтт Миллер : О, да, все началось с половинчатой идеи. Потом как-то расцвело оттуда. Итак, нас троих очень вдохновляет поэзия битников. Мол, Beats — это то, что вдохновило нас троих начать писать. Они поддерживают нас, и мы всегда возвращаемся к ним. И больше всего нас привлекает в них эта идея поиска, незавершенности. Эта мысль о том, что чего-то не хватает. Мы сидим не в своей тарелке, и нам нужно ее найти. Кроме того, эта идея ностальгии по вещам, которых у нас никогда не было, например, прыгающие поезда или весь их автостопный образ жизни. Вы больше не можете делать эти вещи. Мир, в котором мы живем, принципиально отличается от того, в котором жили битники. Тем не менее, мы по-прежнему чувствуем то же самое. Мы знаем, что это нечто большее, чем то, что мы видим и слышим. И у нас троих есть глубокие личные проблемы, которые заставляют нас писать и поддерживать нас. И так, эта идея коробки молока. Одно время пропавшие дети были на пакетах с молоком. И это не идеальная метафора, а идея о том, что чего-то не хватает. И все же, в то же время, его в принципе уже нет. Если бы вы нашли пакет из-под молока с пропавшим ребенком, вы могли бы продолжить поиски, но, похоже, таких пакетов из-под молока больше не делают. Это дважды потеряно, так что полностью потеряно. И мы чувствуем, что именно таковы мы сейчас. Они называют битников потерянным поколением, но они затерялись в мире, который, по сути, все еще мог работать с ними.
И мы чувствуем себя двойными: не осознающими и слишком осведомленными обо всем одновременно. И мы ничего не можем сделать, поэтому просто пишем об этом стихи.
Flyover Editors: Расскажите немного о своем опыте жизни в Огайо и о посещении программы MFA в Государственном университете Боулинг-Грин. Изменил ли этот опыт ваш подход к писательству?
Мэтт Миллер: Это довольно забавно. Знаешь, я вырос на ферме, как и многие люди в Южной Дакоте. Я часто пишу о городе. Вы знаете, я написал несколько стихов о концепции самого города и просто о своем опыте жизни в них. Я нахожу городскую жизнь очень увлекательной и люблю видеть разных людей или слушать разные языки. И я не получил это на ферме. Но в то же время жить в Огайо было действительно интересно. Когда я перешел в БГ, у меня было представление о том, о чем я хочу писать. Я хотел написать о моем времени как EMS. Раньше я был фельдшером. Так много в моей личности было связано с этим, но потом я обнаружил, что у меня ужасные проблемы со спиной, и у меня нет будущего, чтобы поднимать тяжести. Так что я больше не мог работать, и это погубило меня. И я знал, придя на программу MFA, что хочу раскрыть это. Чем больше я писал об этом, тем больше я писал о детстве. Это было забавно, но, поехав в Огайо, я действительно начал писать о ферме. Все, что я писал до этого момента, было сосредоточено на городе. Хотя я думаю, что дело было не столько в самом Огайо, сколько в возможности сосредоточиться на одном большом проекте, довести его до сути. Но Боулинг-Грин был потрясающим. Город был очень хорош; у него был характер, и у кампуса тоже. Что мне больше всего нравится, помимо Flatlands, так это, наверное, люди, которых я встретил. Как только вы попадаете в академию, все со всего мира.
Редакторы Flyover : Спасибо за это. Очень интересно слышать, что вам почти пришлось оставить что-то позади, чтобы достаточно дистанцироваться от своей личной истории и воспитания, чтобы написать об этом. Похоже, это характерно для многих писателей, своего рода общая тема. Итак, Мэтт, возвращаясь к вашему предыдущему комментарию о том, что наше поколение представляет собой еще более экстремальную версию потерянного поколения, чем битники, идея о том, что в нашем опыте существует еще большая разобщенность. Считаете ли вы, что искусство может помочь восполнить то, чего не хватает? Является ли это частью того, к чему стремится Milk Carton, в том смысле, что вы все еще верите в трансцендентную силу поэзии?
Мэтт Миллер : Да, определенно. И даже если искусство не может этого сделать, мы не можем этого не сделать. Что касается меня, я не могу не написать или создать что-то. Знаешь, я заболеваю, если не делаю этого. И, возможно, причина этой болезни в том, что мы все знаем, что есть нечто большее, чем то, что нам говорят люди. Люди на экранах что-то упускают… Мир не черно-белый, но они пытаются так сказать. И это проблема, потому что жизнь не такая. Все сложно….
Flyover Editors : Не могли бы вы рассказать немного больше о типах творческих работ, к которым вы готовы. Вы заинтересованы в публикации каких-либо рассказов или романов, наряду со стихами?
Мэтт Миллер : Сейчас мы сосредоточены на поэзии, но кто знает о будущем.