ru Мистер Мозли подумал, что нужно еще молоко.
ru Молоко, масло, йогурт.
ru Чарли, пожалуйста, передай молоко.
ru Если хотите чувствовать себя умиротворённо, употребляйте побольше сырых овощей и фруктов, йогуртов, молока и злаков.
ru Я подошел к бармену и попросил стакан молока.
ru Это молоко для Альфреда?
ru • Покажите иллюстрацию 29-б: “Мальчик помогает своей сестренке наливать молоко”.
ru У вас ведь есть молоко?
ru Я пил молоко.
ru “Пусть будет молоко.
ru Есть молоко?
ru А са мое главное, каждый час принимай витамин С только с молоком.
ru Молоко продавалось в стеклянных бутылках.
ru Но больше всего мне нужно маковое молоко.
ru Индивидуальный подход к каждой корове увеличивает удой молока почти на 280 литров в год.
ru Она сказала своей матери: «Мама, я больше не буду пить кофе с молоком.
ru Допивай своё молоко.
ru Они пьют только грудное молоко.
ru Сыр и масло делаются из молока.
ru Он пьёт молоко?
ru Скажи нам, Мартин, и тогда получишь молоко.
ru Кокаин был разбавлен сухим молоком.
ru «Чтобы получить свою небольшую порцию молока,— сказала она,— люди обычно стояли в очереди с трех часов утра.
ru Ладно, может, молоко?
ru Бог предназначил материнское молоко для вскармливания потомства.
ru Мистер Мозли подумал, что нужно еще молоко.
ru Молоко, масло, йогурт.
ru Чарли, пожалуйста, передай молоко.
ru Если хотите чувствовать себя умиротворённо, употребляйте побольше сырых овощей и фруктов, йогуртов, молока и злаков.
ru Я подошел к бармену и попросил стакан молока.
ru Это молоко для Альфреда?
ru • Покажите иллюстрацию 29-б: “Мальчик помогает своей сестренке наливать молоко”.
ru У вас ведь есть молоко?
ru Я пил молоко.
ru “Пусть будет молоко.
ru Есть молоко?
ru А са мое главное, каждый час принимай витамин С только с молоком.
ru Молоко продавалось в стеклянных бутылках.
ru Но больше всего мне нужно маковое молоко.
ru Индивидуальный подход к каждой корове увеличивает удой молока почти на 280 литров в год.
ru Она сказала своей матери: «Мама, я больше не буду пить кофе с молоком.
ru Допивай своё молоко.
ru Они пьют только грудное молоко.
ru Сыр и масло делаются из молока.
ru Он пьёт молоко?
ru Скажи нам, Мартин, и тогда получишь молоко.
ru Кокаин был разбавлен сухим молоком.
ru «Чтобы получить свою небольшую порцию молока,— сказала она,— люди обычно стояли в очереди с трех часов утра.
ru Ладно, может, молоко?
ru Бог предназначил материнское молоко для вскармливания потомства.
ru.glosbe.com
ru Мистер Мозли подумал, что нужно еще молоко.
ru Молоко, масло, йогурт.
ru Чарли, пожалуйста, передай молоко.
ru Если хотите чувствовать себя умиротворённо, употребляйте побольше сырых овощей и фруктов, йогуртов, молока и злаков.
ru Я подошел к бармену и попросил стакан молока.
ru Это молоко для Альфреда?
ru • Покажите иллюстрацию 29-б: “Мальчик помогает своей сестренке наливать молоко”.
ru У вас ведь есть молоко?
ru Я пил молоко.
ru “Пусть будет молоко.
ru Есть молоко?
ru А са мое главное, каждый час принимай витамин С только с молоком.
ru Молоко продавалось в стеклянных бутылках.
ru Но больше всего мне нужно маковое молоко.
ru Индивидуальный подход к каждой корове увеличивает удой молока почти на 280 литров в год.
ru Она сказала своей матери: «Мама, я больше не буду пить кофе с молоком.
ru Допивай своё молоко.
ru Они пьют только грудное молоко.
ru Сыр и масло делаются из молока.
ru Он пьёт молоко?
ru Скажи нам, Мартин, и тогда получишь молоко.
ru Кокаин был разбавлен сухим молоком.
ru «Чтобы получить свою небольшую порцию молока,— сказала она,— люди обычно стояли в очереди с трех часов утра.
ru Ладно, может, молоко?
ru Бог предназначил материнское молоко для вскармливания потомства.
ru.glosbe.com
ru История горно-туристической базы «Labskа boudа» (Лабская турбаза) началась в 1830-м году. В те времена в этих местах предприимчивая женщина по имени die Blasse построила из камней, коры и хвороста маленькую лавку, в которой стала продавать козий сыр, молоко и водку.
ru Если бы кто-нибудь сказал ей, не пить сырое молоко, ребенок был бы жив.
ru Разве не они дают нам сыр, молоко, масло?
ru а также сыр из молока животных, которые питаются травой,
ru Разве можно сделать сыр без молока?
ru ● В ежедневный рацион беременной женщины должны входить фрукты, овощи (особенно темно-зеленые, оранжевые и красные), бобовые (бобы, соя, чечевица, горох), злаки (пшеница, кукуруза, овес и ячмень — предпочтительнее в зернах или витаминизированные), животные продукты (рыба, курица, говядина, яйца, сыр и молоко — предпочтительнее нежирное).
ru Давайте надеяться, что я не найду сыр вместо молока.
ru Есть традиционный сардинский сыр из молока овец, который называется Casu Marzu
ru Обитатели пустынного острова Паг изготавливают знаменитый сыр из молока выносливых овец, которые щиплют разноцветье и солоноватые травы.
ru Разве ты не знаешь, что сыр сделан из молока?
ru Сыр делают из молока.
ru А поскольку зерном кормили цыплят, овец и коров, то мясо, молоко, сыр и масло оказались в числе зараженных продуктов.
ru И теперь им придётся попрощаться со своим молоком, сыром и йогуртом.
ru Продавец посоветовал купить побольше, т.к. собираются запретить сыр из непастеризованного молока, из-за Евросоюза!
ru Я купил сыр и немного молока.
ru Масло и сыр делаются из молока.
ru Вот некоторые продукты, с богатым содержанием белка: орехи, бобовые, тофу, молоко, йогурт, сыр, яйца, рыба, птица и мясо.
ru Ненавижу прерывать веселье, но нам надо вернуться к Висконсину, известному также, как милый " барсучий штат ", дом молока и сыра.
ru Этот сыр изготовлен из овечьего молока.
ru Этот сыр сделан из козьего молока.
ru Важными источниками кальция служат молоко, йогурт, сыр и другие молочные продукты, а также консервированные сардины и лосось (нужно есть прямо с костями), миндаль, овсянка, кунжутное семя, соевый творог (тофу) и темно-зеленые листовые овощи.
ru.glosbe.com
ru Давай молоко.
ru Мы решили попытаться заставить клетку давать молоко.
ru я могла лишь наде € тьс €, что она будет давать молоко как можно дольше.
ru Они несли яйца, давали молоко, и каждый раз просто умирали от восторга, когда их собирались съесть.
ru В результате получаются более крупные животные, способные выжить в засушливых условиях и давать больше молока.
ru Всё равно, как корову звать, лишь бы она молоко давала хорошее.
ru В детском саду, куда ходила Юкари, когда ей было три года, детям давали кофе с молоком.
ru Давайте надоим ещё молока.
ru С тех пор в этом детском саду перестали давать детям кофе с молоком, заменив его другими напитками.
ru В книге «Важные факты», выпущенной Детским Фондом ООН, рекомендуется следующее: шестимесячным детям по крайней мере раз в день (после кормления материнским молоком или искусственной смесью) давайте овощи, предварительно сварив их, очистив от кожицы и размяв («Facts for Life»).
ru ▪ С 4-го по 6-й месяц основной пищей младенца по-прежнему остается материнское молоко, но ему уже можно давать и другую пищу.
ru Давайте надеяться, что я не найду сыр вместо молока.
ru Например, когда Иегова давал израильтянам место для жительства, это была «земля, в которой течет молоко и мед».
ru Если у Святых были деньги, они давали их в качестве десятины, если же нет, они приносили продукцию или продукты, например, яйца, молоко и скот.
ru.glosbe.com
ru В их числе было несколько ванн: сначала с томатным соком, потом с коровьим молоком и даже с едким мылом домашнего производства.
ru Если ваш желудок плохо усваивает коровье молоко, вполне возможно, что врач или диетолог предложит вам в качестве альтернативы продукты из козьего молока.
ru Несколько недель я разогревал коровье молоко в детской бутылочке и поил им ягненка.
ru Этот сыр сделан из коровьего молока.
ru Коровье молоко вкуснее соевого.
ru Для сравнения: жирность коровьего молока — 4 процента.
ru Мороженое делают из сливок, которые получают из коровьего молока. В сливках очень много жира.
ru Ты пьёшь коровье молоко?
ru В желудке я нашел коровье молоко, пенициллин, виноградный экстракт, этиловый спирт, углекислый газ... или, как большинство людей их называют – вино и сыр.
ru Коровы дают молоко.
ru Обычно она покупает корову. Корова даёт молоко.
ru Корова даёт молоко.
ru Сестра Харрис выполняла соглашение, а сестра Марш, решив однажды приготовить особенно вкусный сыр, оставила себе по кружке последнего молока от каждой коровы и отправила сестре Харрис простое молоко, без последнего.
ru Индивидуальный подход к каждой корове увеличивает удой молока почти на 280 литров в год.
ru Коровы дают нам молоко.
ru Корова даёт нам молоко.
ru Коровы снабжают нас молоком.
ru Какая корова дает розовое молоко?
ru.glosbe.com
“Пейте дети молоко - будете здоровы!”
Когда живешь в своей стране, говоришь на своем языке, многие аспекты жизни воспринимаются как должное. Легко сходить в магазин и купить нужную вещь или продукт. Когда же приезжаешь заграницу, будь то в короткое путешествие или на новое место жительства, то могут возникнуть проблемы с покупкой даже самых обычных продуктов. Надписи на товарах зачастую сделаны только на одном языке - на местном, а сотрудники магазинов кроме родного языка редко владеют даже английским.Полная беда постигла нас в в магазинах Греции. И хотя по аналогии с кириллицей надписи на продуктах прочитать было можно, но так как греческий по звучанию мало похож на распространенные европейские языки (французский, английский, немецкий), то догадаться о значении того, что ты прочитал, практически невозможно.
В Испании тоже все аннотации на продуктах исключительно на испанском. Например, жители этой солнечной страны предпочитают пить минеральную воду без газа, и чтобы иностранцу найти оную с воздушными пузырьками нужно изрядно потрудиться! Надпись “con gas”-“с газом” тоже не очень поможет, если нет возможности прочитать и понять, что именно налито в этой бутылке, а это может оказаться что угодно! У нас возникали сложности даже с покупкой обычного молока для ребенка. Хорошо, если вы знаете, что молоко по-испански Leche. Но оно ведь еще бывает пастеризованным, кипяченым, соевым, без глютена, с вкусовыми добавками, со специальными витаминными и минеральными добавками для старшего поколения! Ну как тут не ошибиться?
В Германии я живу уже пять лет, язык подучила, в магазины ходить привыкла, но по началу все было тоже не так радужно. Поэтому, сегодня, выбирая тему для своей очередной статьи, я решила "разложить по полочкам" всю немецкую молочную продукцию. Как она называется, что значит, как выглядит, где находится, и можно ли описать ее вкус, используя знакомые с детства аналоги.
Самый первый молочный продукт - это собственно само молоко, по-немецки "Milch".
Rohmilch (Roh - сырой, необработанный) - молоко не пастеризованное. Если можно так назвать- это отфильтрованное и охлажденное молоко "из-под коровы". Законодательством запрещено продавать такое молоко в супермаркетах, поэтому любителям "парного" молока придется ехать за ним в деревню.
В продуктовых магазинах Германии на полках вы найдете молоко следующих видов: H-Milch и Vollmilch, Fettarme Milch и Magermilch. Я сознательно не беру в расчет молоко (а в дальнейшем и молочные продукты) с пометкой "BIO". Это - совсем другая история.
H-Milch - ("H" сокращение от слова "haltbar" - хранимый) - это “долгоиграющее” коровье молоко, которое до нескольких месяцев хранить не открытым даже вне стен холодильника. Его подвергают воздействию очень высоких температур (до 150 градусов), а затем снова охлаждают. Таким образом оно стерилизуется, но приобретает легкий вкус кипяченого молока. H-milch разливают в упаковку “тетра-пак”, по форме напоминающую кирпич (ее ширина больше глубины).
Frische Fettarme Miclh |
Разобраться с сортами молока в магазине довольно просто: H-Milch хранится вне холодильника, а прочее свежее молоко - на холодильных полках. На упаковке молока всегда написано “Milch” даже если это только вторая часть слова (например, Frischmilch).
Если же вы хотите купить молочную смесь для младенца, то лучше отправиться в аналог аптеки-супермаркета, так называемый Drogerie Markt: DM, Rossmann, и прочие. В обычных супермаркетах-дискаунтерах, этих смесей не найти.
Немецкие сливочные продукты - это Schmand, Saure Sahne, Sahne и Kaffesahne, Crème Fraîche. Все они, за исключением сливок для кофе и "долгохранящихся" сливок разливаются в пластиковые стаканчики, напоминающие стаканчики из-под йогурта, и находятся в магазине на холодильных полках.
Наиболее знакомые нам в этом ряду - это обычные сливки (по нем. Sahne). На полках магазинов можно найти Schlagsahne (Schlag - бить, взбивать) и Kaffesahne - сливки для кофе. Отличие этих сливок между собой в содержании жира. Если для того, чтобы сливки взбить необходимо 30% жирности, то в кофейных сливках ее всего 10% . Сливки длительного хранения и сливки для кофе разливаются в небольшие прямоугольные упаковки “тетра-пак” и находятся в магазинах вне полок холодильников. Рядом находятся и порционные сливки, подаваемые обычно в кафе и ресторанах, в маленьких емкостях по10 мл.
Schmand |
Сливочное масло в Германии тоже существует в нескольких вариантах. Sauerrahmbutter (sauer- кислый, Rahm - сливки, крем, Butter - масло) больше всего напоминает наше “Крестьянское" масло. Из всех сортов оно лучше всего подходит для бутербродов. Süßrahmbutter (süß- сладкий) - очень похоже на предыдущее масло, с той лишь разницей, что оно слегка сладковатое, в нем отсутствует та еле заметная неповторимая кислинка, присущая классическому сливочному маслу. Для бутербродов оно тоже подойдет, но лучше всего его использовать в сладкой выпечке. Там ему равных нет! Mildgesäurebutter - слабокислое масло, по вкусу нечто среднее между “сладкими” и “кислыми” маслам. Butterschmalz - топленое масло, используется в приготовлении определенных блюд, для выпечки и употреблении в сыром виде не подходит совсем.
В качестве более диетических вариантов масла, в магазинах Германии можно найти масло с пониженным содержанием жира, что достигается ничем иным, как увеличением в его составе процентной части воды, а чтобы компенсировать потерю вкусовых качеств, добавлением усилителей вкуса и красителей. Существует и сливочное масло с добавлением йогурта. Но на мой личный взгляд лучше съесть натурального масла в меньшем количестве, или даже отказаться от него совсем, чем обманывать свой организм искусственными ароматизаторами.Обозначения на упаковке маргарина, для чего он предназначен |
Йогурты |
Творог с малиновым наполнителем |
А вот аналога русскому деревенскому творогу плотной консистенции мне в Германии найти не удалось. Если подскажете, где он продается и как называется буду очень признательна. Есть так называемый Frischkäser mit Körner (Творог с творожным зерном, если можно так перевести), продаваемый с большим количеством сыворотки в пластиковых стаканчиках, но это, конечно, совсем все не то.
По потреблению сыра Германия стоит на третьем месте в мире после Франции и Швейцарии. Согласно Википедии, в 2008 году каждый немец съел за год около 22,10 килограмм сыра, в то время как каждый швейцарец всего на 600 грамм больше!
Точных данных том, сколько сортов сыра существует в Германии, мне найти так и не удалось. Одни говорят, что здесь около 400 сортов, другие, что до 600. Все сорта сыра можно подразделить на 5 категорий по степени их жирности и времени вызревания: твердый сыр Hartkäse (Пармезан, Эмменталер), нарезной Schnittkäse (Эдамер, Гауда), мягкий сыр Weichkäse (Фета, Камамбер), свежий сыр (творог) Frischkäse или Hüttenkäse (по англ. Cottage Cheese - деревенский сыр) или Speisequark.
Frischkäse |
Разумеется, список молочных продуктов, которых вы можете встретить на полках немецких магазинов, гораздо богаче и разнообразнее. Надеюсь, а первых порах мой опыт вам пригодится.
Приятных вам покупок!
О стоимости молочной продукции в Германии, вы можете узнать, обратившись к статье "О ценах в 2013 году".
И напоследок небольшая памятка-словарик, распечатав которую ходить за покупками в Германии вам будет намного проще:
Молочный продукт | Немецкий вариант | Где в супер- маркете 1) | Значение на русском языке | Содержание жира в % |
Молоко (Milch) | Rohmilch H-Milch Vollmilch Fettarme Milch Magermilch Kuhmilch Ziegenmilch | - ▤ ✴ ✴ ✴ | Парное “Кипяченое” Цельное Нежирное Обезжиренное Короьве молоко Козье молоко | 3,5% 3,5% 1,5% 0,5% |
Сливки (Sahne, Rahm) | Schlagsahne Kaffeesahne | ✴, ▤ ▤ | Сливки для взбивания Сливки для кофе | 30% 10% |
Сметана | Saure Sahne Schmand Crème Fraîche Crème légère | ✴ ✴ ✴ ✴ | “магазинная” сметана более густая сметана “деревенская” сметана “деревенская” нежирная сметана | 10% 20% 30% 20% |
Кисло- молочные продукты | Kefir Jogurt Buttermilch | ✴ ✴ ✴ | Кефир Йогурт Пахта | от 0,5% от 0,1% 0,5% |
Масло (Butter) | Sauerrahmbutter Süßrahmbutter Mildgesäurebutter Butterschmalz | ✴ ✴ ✴ ✴ | кисловатое бутербродное масло сладковатое сливочное масло слабокислое масло топленое масло | 82% 82% 82% 100% |
Маргарин (Margarine) | ▤ | |||
Творог (Quark, Frischkäse) | Magerquark Speisequark Frischkäse Mit Kräute, Mit Knobblauch, Mit Pfefer Mit Ananas Mit SchampignonsDoppelrahm | ✴ ✴ ✴ | Обезжиренный творог Творог (как в пачках) Творог для бутербродов (часто с начинками) - с зеленью - с чесноком - с черным перцем - с ананасом - с грибами- "двойные сливки" | 0% 20%,40% от 0% |
Сыры (Käse) | Hartkäse Schnittkäse Weichkäse aromatisch mit Schimmel Blaueschimmel Weißschimmel | ✴ ✴ ✴ | твердый сыр нарезной сыр мягкий сыр “с душком” с плесенью с голубой плесенью с белой плесенью | от 17% (для обезжиренных) и до 40-70% |
1) ▤ на обычных стеллажах, ✴ на холодильных полках
www.o-germanii.com