Молоко слово происхождение: Молоко — moya_lepta — LiveJournal

Значение слов — сборник словарей на Glosum.ru

Значение слов — сборник словарей на Glosum.ru

  • Главная
  • Контакты
  • Добавить
    слово

Возможно, запрашиваемая Вами страница была перенесена или удалена. Также возможно, Вы допустили
небольшую опечатку при вводе адреса – такое случается, поэтому еще раз внимательно проверьте.

Вы можете продолжить перейдя на главную страницу

  • Популярное за все время
  • Любовь
  • Родина
  • Обожать
  • Вертеп
  • Дружба
  • Мужик
  • Красота
  • Надежда
  • Искусство
  • Панталык
  • Стерва
  • Паскуда
  • Мир
  • Тварь
  • Дурак
  • за месяц
  • Член
  • Краля
  • Богатый
  • Урод
  • Бобыль
  • Халда
  • При
  • Справедливость
  • Привет
  • Жрать
  • Лукавый
  • Рдеть
  • Определение
  • Человек
  • Язык
  • за неделю
  • Пелена
  • Безалаберный
  • Жупел
  • Мазурик
  • Коллега
  • Нравственность
  • Ратовать
  • Волонтер
  • Информация
  • Богатырь
  • Неистовый
  • Друг
  • Организация
  • Кумир
  • Легенда
  • за день
  • Ублюдок
  • Оный
  • Юродивый
  • Яр
  • Дебелый
  • История
  • Гордость
  • Показать
  • Басурман
  • Тать
  • Романтик
  • Вовсе
  • Царь
  • Честь
  • Оказия

Важное

  • Политика
    конфиденциальности
  • Пользовательское
    Соглашение

Наши соц. сети

  • Телеграм канал
  • Телеграм бот


© 2012–2022



Откуда произошло название торта «Птичье молоко»? | Вечные вопросы | Вопрос-Ответ

Елена Слободян

Примерное время чтения: 2 минуты

11965

Категория: 
Блюда и напитки

В 1936 году варшавская фабрика «E.Wedel» начала выпуск конфет «Ptasie mleczko» (птичье молочко), начинка которых готовилась по рецепту зефира, но без добавления яиц. АиФ.ru спросил у эксперта, почему так были названы конфеты и торт, который на основе этих сладостей создали в 1978 году московские кондитеры.

Отвечает историк кулинарии, писатель Павел Сюткин:

— Название появилось из сказок разных народов, где говорится о райских птицах, которые вскармливают своим молоком детенышей. По легенде, для человека такое молоко — эликсир бессмертия. А если девушка хотела избавиться от навязчивого поклонника, то посылала его «за птичьим молоком». То есть за тем, чего не бывает.

Как в СССР появился торт? В 1978 году группа кондитеров ресторана «Прага» — Владимир Гуральник, Маргарита Голова и Николай Панфилов — создают рецепт торта «Птичье молоко». До этого попытки доработать рецепт конфет «до торта» оканчивались неудачей. В конфетах — вкусно, а на большом объеме — начинка в зубах вязнет! Полгода бились повара. Вводили сливки, взбитые белки, изменяли пропорции. Секрет же состоял в замене желатина на агар-агар. Это сейчас его везде используют, а тогда он был экзотикой. И хотя рецепт торта быстро разошелся по стране, самым вкусным он был именно в «Праге», куда с начала 80-х годов ежедневно вдоль Арбата выстаивалась очередь покупателей. А сам рецепт был распространен по всему СССР через Мосресторантрест.

Читайте также: Почему торт «Павлова» так называется?

торт «Птичье молоко» домашнего приготовления. Фото: Commons.wikimedia.org/ Aliska

тортыдесертыконфеты Птичье молоко

Следующий материал

Также вам может быть интересно

  • Чем накрыть традиционный русский стол?

  • Что ели в старину во время зимнего поста?

  • Почему жюльен так называется?

  • Что можно быстро приготовить к чаю?

  • Как нафаршировать курицу?

Новости СМИ2

Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов запуталось в определении слова «молоко», поэтому мы поговорили со специалистом по словарю.

означает «неприятный»?

Скорее всего, ленивый взрослый посоветовал вам посмотреть это в словаре. Этот совет, хотя и раздражающий, был поучительным.

Возможно, Управлению по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США тоже следует взять страницу из словаря. Агентство выразило некоторое замешательство по поводу слова «молоко» и того, должны ли растительные напитки, такие как миндальное молоко, маркироваться как таковые.

«Знаете, миндаль не лактат, признаюсь», — заявил комиссар FDA Скотт Готтлиб на политическом саммите в начале этого месяца.

Grist полагается на поддержку таких щедрых читателей, как вы. Сделайте пожертвование сегодня, чтобы наши климатические новости оставались бесплатными. Все пожертвования совпали!

  • Один раз
  • Ежемесячно
  • 10 долларов
  • 15 долларов
  • Другой

Молочная промышленность почти 20 лет умоляла агентство заняться этой проблемой в надежде, что слово «молоко» будет удалено с этикеток немолочных, экологически чистых альтернатив, таких как соя, миндаль, кокос и овес. молоко.

Мечты Большой Лактозы наконец-то могут сбыться. В четверг FDA опубликовало официальное заявление, в котором говорится, что оно рассматривает вопрос о том, что является молоком, а что нет.

«Все лексикографы, которых я знаю, стонали и говорили: «О боже, поехали», — говорит Кори Стэмпер, лексикограф и автор Слово за словом: Тайная жизнь словарей.

«Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов может решать все, что угодно, но с точки зрения общего использования, использование [растительного] молока никуда не денется», — говорит мне Стэмпер. «Ему 600 лет».

Правильно — миндальное молоко на самом деле восходит к 1400-м годам, по словам Стэмпера.

Молоко обычно относится к «жидкости, выделяемой молочными железами самок для питания их детенышей», как диктует Merriam-Webster, а также к молоку животного, «используемого людьми в пищу». Однако в следующем определении говорится, что молоко — это также «пищевой продукт, произведенный из семян или фруктов, который напоминает коровье молоко и используется аналогично коровьему молоку», а также «жидкость, по внешнему виду напоминающая молоко».

Ранее в этом году Франция решила запретить веганским продуктам заимствовать терминологию из продуктов животного происхождения (это означает, что больше не будет соевого молока или веганского бекона). Оправдание? Например, потребители могут спутать соевое молоко с молочным. По словам Стэмпера, не возникает большой путаницы в том, является ли растительное молоко действительно молочным молоком.

FDA, похоже, придерживается другой тактики, чем французы. Вторя молочной промышленности, заявление агентства предполагает, что когда люди слышат «миндальное молоко», они могут каким-то образом подумать, что оно питательно эквивалентно молочному молоку. Сравнение питания — это отдельный вопрос.

И та же дискуссия вскоре может перейти к «мясу». Пока разгораются дебаты о том, что называть культивированными клетками мясом и мясными альтернативами, знайте следующее: хотя мясо относилось к мясу животных с 1300-х годов, оно использовалось для мякоти фруктов или орехов (например, мяса грецкий орех) всего столетие спустя, говорит мне Стампер.

«Когда вы начинаете иметь дело с этими общими словарными терминами, которые действительно являются основополагающими, становится сложно», — говорит Стэмпер. «Мы думаем, что у них есть одно ясное значение, но если вы посмотрите на историю, их значения не так ясны. Их использование уходит корнями намного дальше, чем мы думаем».

Готлиб, комиссар FDA, знает, что ему предстоит испытание. Если FDA решит забрать молоко из миндаля молока , оно может оказаться втянутым в судебную тяжбу за права на свободу слова.

«Если вы откроете наши Стандарты идентичности, там будет сказано о кормящем животном, — сказал Готлиб на политическом саммите, — но вы откроете словарь, там говорится о молоке кормящего животного или орехе».

Молочная промышленность, похоже, надеется, что если это все более популярное растительное молоко больше нельзя будет выставлять в счет как молоко, его продажи могут упасть. Что бы ни было на этикетке, по крайней мере один человек все равно будет покупать миндальное молоко.

«У меня непереносимость лактозы, поэтому я не могу пить молочные продукты, — говорит Стэмпер. «В основном я пью ореховое молоко».

И она, вероятно, продолжит называть его миндальным молоком, как и все мы: «Попытка изменить общеупотребительное употребление после того, как оно хорошо зарекомендовало себя, практически невозможно, так что удачи вам в этом».


Единственный отдел новостей, посвященный поиску решений на стыке климата и справедливости. Наш всесторонний подход к журналистике, основанной на решениях, требует времени и упреждающего планирования, поэтому Grist зависит от поддержки читателей. Благодаря вашим подаркам наш непредвзятый некоммерческий новостной сайт остается бесплатным. Все пожертвования совпадают в течение ограниченного времени.

Единственный отдел новостей, посвященный поиску решений на стыке климата и справедливости. Благодаря вашей поддержке наши беспристрастные некоммерческие новости остаются бесплатными. Все пожертвования совпадают в течение ограниченного времени.

Пожертвовать сейчас

Не сейчас

Следующая статья

Жаркая погода нагружает сеть. Вот как мы можем это исправить.

Кислое молоко этимологии

В 2018 году я посвятил три сообщения в блоге происхождению английских слов , хлеб и , батон (см. сообщения для 17 октября , 24 октября и 7 ноября 2018 ). Однажды я даже обсуждал грудинку ( 20 October 2010 ). Пришло время написать кое-что об этимологии слова молоко . Не задерживайте дыхание: «происхождение неизвестно», то есть никто не может сказать, почему молоко называется молоком, но ведь и никто не может сказать, почему вода называется водой, кроме соединения влажный с водой . Было бы полезно иметь некоторые семантические связи, где молоко означает «белое вещество» или «питательный продукт», а вода восходит к слову, означающему «жажда». Увы, в словарях встречаются голые корни: melg – и wat –, которые не являются ни явно звукосимволическими , ни звукоподражательными. А ведь кто-то в далеком прошлом придумал эти названия, и они вызывали определенные ассоциации! Так или иначе, вода всегда была рядом, по крайней мере, в виде дождя, а первый контакт человека с молоком должен был произойти через грудное вскармливание, то есть задолго до древнейших носителей Индоевропеец научился доить коров. (Я вернусь к грудному вскармливанию в конце этого поста.) Или это слово могло относиться к чему-то, что можно увидеть на растениях. Однако ни одно слово, означающее «жидкость» или «белый», не имеет сходства с молоком .

Мадонна Лита (Мадонна Лактанс)
(Из Эрматижа, Санкт-Петербург, через Wikimedia Commons, общественное достояние)

Мы можем с достаточной уверенностью сказать, что когда-то индоевропейцы действительно использовали молоко. Англоговорящие считают само собой разумеющимся, что глагол молоко происходит от существительного молоко , но эти два слова могут иметь разные корни (см. ниже). Более релевантным для английского языка является прилагательное milch (молочная корова, то есть корова, дающая молоко), которое, по моему опыту, сегодня мало кто понимает.

Главная загадка — большое сходство слов «молоко» во многих языках, истинное смущение богатства. В германском , готском милукс (записано в четвертом веке), немецком 9Встречаются 0033 Milch , исландский mjölk и т. д. Далекое тохарское слово есть малке . Ближе к дому мы находим латинское mulgeo и греческое amélgo «я дою», хотя и рядом с этими словами, латинское lac/lactis (как в английском lactate ) и греческое gála/gálactos «молоко». ” отображать другой корень. По-видимому, родственное лакт – это хеттское галактара «сок сладкого растения, используемый в ритуалах».

Ситуация сбивает с толку, потому что многие слова, относящиеся к молоку и доению, звучат одинаково, но не кажутся родственными. Классический пример — немецкий Milch «молоко» и melken «доить». Глагол кажется родственным греческому amélgo «тянуть, тянуть» и латинскому mulgēre «доить» (древнеирландское mlegon также означает «рисовать, доить»). Кажется почти невероятным, что Milch и melken не связаны между собой. Даже если этимологическая алгебра разделяет их, почему эти почти близнецы являются потомками разных корней?

Было даже высказано предположение, что в истории слов, обозначающих молоко , некоторые звуки когда-то были намеренно изменены под влиянием табу . Действительно, молоко было настолько важным продуктом как для потребления, так и для ритуальных целей, что это слово могло быть изменено намеренно. Ритуальные слова часто изменяют, опасаясь оскорбить власть имущих. Но существование табу в истории редко удается доказать, и ссылкам на него суждено остаться гениальной догадкой. Насколько мы можем судить, названием продукта служило молоко, а доение ассоциировалось с рисованием.

Аутхумла, первобытная корова из скандинавского мифа. Она накормила великана Имира, из тела которого был сделан весь космос.
(Якоб Сигурдссон, Wikimedia Commons, общественное достояние)

Даже если мы согласимся с тем, что общего очень древнего индоевропейского слова для обозначения «молока» не существовало, у нас достаточно проблем с германским. Беда идет со славянской стороны. Славянское «молоко» звучало примерно мелко (русское молоко , ударение на последний слог; польское млеко , ударение на первый слог и т. д.) Те, кто читал пост о буханке (см. начало этой записи в блоге), возможно, помнят, что русское слово хлеб «хлеб» почти наверняка является заимствование из герман. Если хлеб можно было заимствовать из германского, то почему млеко ? Но мы можем спросить: зачем кому-то заимствовать такие элементарные слова у соседей? Что касается буханки ~ хлеба , то ответ далеко ходить не надо. Хлеб существовал в нескольких видах (например, дрожжевой и пресный, в виде кирпича или лепешки и т. д.). Но молоко от коровы — это просто молоко, и заимствование кажется маловероятным. Однако в этой области знаний нет ничего определенного. Древнекитайское слово lac «молоко» считается заимствованием из восточного индоевропейского языка. На латыни появилось melca «пряное молоко», либо заимствование из германского (преобладающее мнение), либо незаконнорожденное родственное слово.

Неожиданно семантическая база славянского слова менее непрозрачна, ибо несколько слов с одним корнем относятся к сырости и сырости: «болото; лужа; туман.» В германском языке готское milhma «облако» (существительное, широко обсуждаемое) может иметь отношение. Похоже, что славянский корень слова «молоко» означал приблизительно «(своего рода) жидкость». Подобного значения не напрашивается для германского. Несколько приведенных в этой связи санскритских слов не внушают доверия. Молоко не может быть законным родственником млеко , потому что германское k должно соответствовать негерманскому g . По той же причине латинское melca плохо сочетается с германским milk (из-за смещения первого согласного , которое так часто упоминается в этом блоге, германское k должно соответствовать негерманскому g ).

Наскальные изображения коров многочисленны.
(пещера Эланд, Дракенсберг, Южная Африка, via Fondazione Passaré, Wikimedia Commons, CC BY-SA 3.0)

История разочаровывает. На огромной территории люди употребляли слово m-l-k для обозначения «молока» и «доения», которые часто оказываются отчасти не связанными между собой, причем большинство из них имеют неясное происхождение. В качестве компенсации могу добавить, что корова играла заметную роль в индоевропейской мифологии. В Ригведе , сборнике древних ведических гимнов, молочная корова и ее молоко часто используются как символы мирового плодородия. (Если некоторые из древнейших верований связывали молоко и плодородие, то идея табу снова начинает выглядеть менее вычурно, ведь часто произносить вслух слова, связанные с деторождением, запрещено). Согласно скандинавскому мифу о сотворении мира, великан Имир был слизан со льда первобытной коровой Аут-Хумла , имя которой является предметом спекуляций. Нашим читателям также должно быть большим утешением то, что этимология существительного корова действительно известна (никакой связи с молоком ).

Не разбираясь в этимологии санскрита, осмелюсь высказать предположение, которое, вероятно, высказывалось и отвергалось много раз до меня. Санскрит dádhi «йогурт» (как отмечают специалисты, возможно, имеющий культовое значение из-за того, что имя жреца имеет тот же корень) звучит очень похоже на готское дадджан «сосать грудь». Daddjan обычно прослеживается до формы dajjan , но этот глагол кажется настолько очевидным детским словом («слово инфантильного происхождения», как говорят серьезные источники), что я сомневаюсь в правильности нынешней этимологии, которая возможно, слишком изучен.